Читаем Тиканье часов полностью

— Нет, сэр.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы у него были с кем-нибудь неприятности?

— Ну, — сказала миссис Джонсон, — я слышала, как Чарли как-то послал его к чёрту!

Калинетти вскочил на ноги, его чёрные глаза сверкали.

— Я не убивал босса! — закричал он. — Говорю вам, я не убивал! Эта старуха лжёт обо мне! Босс сказал мне: «Чарли, ты хреново справляешься с отоплением» — и я сказал ему…

— Неважно, — остановил его инспектор Конрой, — не перебивайте. Через несколько минут вы сможете говорить. Итак, миссис Джонсон, насколько вам известно, мистер Уолтон когда-нибудь ссорился с кем-нибудь ещё?

— Нет, сэр. Однажды я слышал, как он громко разговаривал с мистером Керриганом и сказал, что не будет ничего предпринимать, но я не знаю, из-за чего.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы он ссорился с мистером МакДоннеллом?

— Нет, сэр.

— Он когда-нибудь говорил при вас что-нибудь о мистере МакДоннелле?

— Да, сэр. Я слышала, как он сказал, что ему не нравится мистер МакДоннелл.

— Что именно он сказал, миссис Джонсон?

— Он сказал: «Мне не нравится эта птица. Пусть убирается отсюда подальше!»

— Он сказал это вам?

— Нет, сэр. Мисс Уолтон.

Инспектор Конрой взглянул на падчерицу убитого. Она смотрела на МакДоннелла и держала его за руку; было очевидно, что, даже если её отчим и не любил его, у неё не было такого предубеждения. Инспектор улыбнулся и снова повернулся к миссис Джонсон.

— Вы когда-нибудь слышали, чтобы он что-нибудь говорил о мистере Джексоне?

— Да, сэр. Я слышала, как он однажды сказал мистеру Джеймисону, что ему не понравилось, как мистер Джексон на него посмотрел.

Джексон беспокойно заёрзал на стуле и начал что-то говорить, но умолк под предостерегающим взглядом инспектора.

— И что сказал мистер Джеймисон? — спросил Конрой.

— Он рассмеялся, — сказала миссис Джонсон, — и я услышала, как он сказал, что мистер Уолтон глупец. Больше я ничего не слышала.

Инспектор Конрой помолчал немного, а затем спросил:

— Как долго вы работаете на мистера Уолтона?

— Четыре года. Я работаю здесь только по утрам.

— Много ли у него бывало посетителей?

— Много, — ответила миссис Джонсон. — Казалось, он постоянно устраивал вечеринки. Вот почему у меня всегда было так много работы.

— Вы когда-нибудь видели здесь миссис Джексон?

— О, да. Много раз.

— Когда она приходила?

— Я не знаю, сэр, я видела её только тогда, когда она уходила, по утрам.

Миссис Джексон покраснела и нервно прикусила губу, в то время как её разведённый муж сердито посмотрел на неё. Он быстро отвернулся, когда инспектор взглянул на него, но не настолько быстро, чтобы Конрой не заметил этого взгляда.

— Кто-нибудь когда-нибудь приходил по утрам? — спросил инспектор.

— Время от времени приходил один молодой человек, — сказала миссис Джонсон, — может быть, раз или два в неделю. Раньше приходил, но в последнее время я его не видела.

— Что это был за молодой человек?

— Я думаю, он был болен, — ответила миссис Джонсон. — Он весь трясся и дрожал, когда я его впускала.

— Ему становилось лучше, когда он уходил?

— О, да, сэр. Он всегда смеялся и шутил, когда уходил. Я думаю, мистер Уолтон, должно быть, давал ему какое-то лекарство.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы мистер Уолтон давал ему что-нибудь?

— Да, сэр. Однажды я увидел, как мистер Уолтон протянул ему маленькую бутылочку.

— Не могли бы вы сказать, что было в той бутылочке?

— Нет, сэр. Но это было что-то белое.

— Что-то белое в маленькой бутылочке? Вы когда-нибудь видели, чтобы этот молодой человек давал мистеру Уолтону деньги?

— Нет, сэр.

— Вы знали имя этого молодого человека?

— Нет, сэр. Он сказал, что мистер Уолтон узнает, кто он такой, когда тот придёт.

— Вы думаете, этот молодой человек мог убить мистера Уолтона?

— О, нет, сэр. Он всегда казался таким благодарным за лекарства.

— Мистер Уолтон не был врачом, не так ли?

— Нет, сэр, но, казалось, он всегда оказывал молодому человеку большую помощь.

— Вы рассказали мне всё, что вам известно об этом деле?

— Да, сэр.

Инспектор пробежал пальцами по отпечатанному на машинке списку. Затем он спросил довольно небрежно:

— Вы знаете кого-нибудь по фамилии Янсен, миссис Джонсон?

Где-то в комнате, среди тех, кто молча сидел за столом, произошло внезапное движение, как будто кто-то заёрзал на стуле. Инспектор Конрой быстро поднял взгляд, но было уже поздно. Все пятнадцать подались вперёд, с интересом слушая, что хотела сказать миссис Джонсон, но ни в одном из них не было заметно никаких признаков того, что им знакома фамилия Янсен.

— Нет, сэр, — ответила миссис Джонсон. — Не думаю.

— Вы знаете кого-нибудь, кто живёт в доме 222 по Третьей авеню?

— Нет, сэр, — сказала миссис Джонсон.

— Очень хорошо, тогда этого достаточно.

Миссис Джонсон с облегчением вздохнула и откинулась на спинку стула. Инспектор Конрой обвёл взглядом остальных и, наконец, остановил его на патрульном Кигане.

— А теперь, Киган, — сказал он, — я выслушаю вас.

<p>9. История полицейского</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики