Читаем Тихая роща полностью

– Я вылил туда отраву, – признаётся Баюн. – Я должен был лишить тебя жизни, но не могу, мр-мяу!

Тая стоит в растерянности и смотрит на него. В ее глазах не видно укора, но кот хлещет себя хвостом по бокам и морде.

– Глупый, глупый кот! Как ты мог подумать о таком, мр-р?!

Тая хватает его под передние лапы и отрывает от кровати, заглядывает в зеленые глаза. Баюн висит в ее руках, безвольно свесив лапки.

– Что ты имеешь в виду? Зачем тебе травить меня? – спрашивает она.

И тогда Баюн сдается: он говорит ей о том, что Яга спасла его однажды, когда он попал в охотничий капкан. Рассказывает, как она выходила его и прикормила, приголубила и заставила полюбить ее всем сердцем. Но то была другая Яга, молодая и счастливая, еще не повстречавшая Кощея.

– Я ненавижу его, мур-р, – признаётся Баюн, – ненавижу так сильно, что хотел отомстить, убив тебя. Но я…не могу!

– Что заставило тебя передумать? – спрашивает Тая.

– Ты…твоя доброта, мр-р, – кот касается подушечкой лапки ее щеки, словно поглаживая. – Ты так похожа на нее, когда она еще не сошла с ума из-за своей несчастной любви. Умоляю, мр-р, никогда не становись такой же!

Тая потрясенно качает головой и отпускает Баюна на кровать. Она садится на нее и смотрит на сыть, разлитую по ковру.

– Значит, ты все это время служил Ягине? Почему я должна верить тебе и дальше?

– Твое недоверие справедливо, – вздыхает Баюн, – можешь прогнать меня, но разреши оберегать тебя, пока ты будешь в лесу.

Тая молчит. Тишина тянется так долго, что кот начинает паниковать. Он думает, что теперь она никогда не заговорит с ним, и пытается приласкаться к руке Таи.

– У меня есть для тебя наказание, – сурово говорит она, наконец, – тебе придется смотреть на то, как я хожу в платье!


5

Дефиле для Баюна было недолгим: я надела кое-как подбитое под мой размер платье и развела руками в стороны.

– Та-да!

Кот с интересом осмотрел мой наряд.

– Даже не знаю, что сказать, мр-р, – выдал он наконец, – царевна, у тебя нет подходящей обуви.

Я опустила взгляд и с ужасом заметила, что все еще в сапогах. Не то, чтобы мне они не нравились, но ведь к платью нужно было подобрать и соответствующую обувь! Я схватилась за волосы и чуть было не испортила прическу. Вовремя одумавшись, опустила ладони и крепко сжала пальцы.

– Послушай, Баюн, – я почесала шею и нервно стала растирать ладони, – где мне взять туфли?

– Обувь не так важна, как твое здоровье, – заметил кот, – в тронном зале будет холодно. Поэтому надень его накидку, – он указал лапкой на кровать, куда я скинула плащ Кощея.

– Ты прав…ну, как я выгляжу? Если не брать в расчет обувь… – мой голос задрожал, и я прикрыла рот рукой.

Такое со мной случалось впервые. Ведь это даже не свидание! Это ужин, посвященный дню рождению царевича… но зачем ему ужин, если он мертв и давно ничем не питается?..

– Выглядишь чудесно, – Баюн вывел меня из размышлений. – Будь я на месте Кощея, никогда бы тебя не отпустил.

– Перестань, – фыркнула я, – я не красивая.

– Ты добра, умеешь сопереживать и слушать других. Красота исходит не только от хорошенького личика, но и от сердца, мр-р, – Баюн поднялся и потянулся, сильно прогнув спину. – А теперь – ступай. Должно быть, царевич хочет сказать тебе что-то особое, если собрался закатить ужин ради тебя одной.

Сердце радостно ёкнуло, но тут же сжалось от страха. Я вышла из коридора и пошла к тронному залу. Чем ближе я подходила, тем сильнее заворачивалась в плащ Кощея. Потолки коридоров казались невыносимо высокими, и в то же время давили на меня своим великолепием. Я была всего лишь крошечным человечком в этом огромном мире. И когда я подумала, что мне больше не хочется быть ничего не значащим серым пятном на фоне буйства чужих красок, массивные двери отворились.

14


1

Стол, еще недавно покрытый пылью, сиял от чистоты. С моей стороны и у трона, где сидел Кощей, стояло по золотому кубку, начищенному до блеска. Я застыла в дверях в нерешительности.

Кощей поднял голову, встал с трона и пошел ко мне. Он протянул руку.

– Пойдем, царевна, – сказал он, и я осторожно сжала его ладонь. Она была холоднее моей, но в ней чувствовалось едва заметное тепло.

Кощей подвел меня к стулу и отодвинул его.

– Почему мы должны сидеть так далеко? – спросила я, оглядывая оставшуюся длину стола.

– Неужто ты хочешь видеть мое лицо так близко? – спросил Кощей и наклонился.

Я сглотнула ком в горле. Сейчас или никогда.

– Мы ведь поженимся… почему бы не узнать друг друга получше?

Царевич оглядел меня с ног до головы. Не знаю, было ли это смущение, или же он попросту не хотел смотреть мне в глаза так долго.

– Твои слова звучат разумно. У нас осталось не так много времени, – ответил он, сжал мою руку и повел к трону. – Садись.

Я захотела подтянуть стул, но Кощей силой усадил меня на свой трон. Он взял стул и присел рядом, как если бы я была царицей, а он – простым слугой. Я разглядывала его, а в голове роились вопросы. Значу ли я что-нибудь для него? Можно ли изменить судьбу, и если да, то как? Неужели мне предстоит принести себя в жертву, как и другим девушкам, и только тогда проклятие, может быть, остановится?

Перейти на страницу:

Все книги серии Залесье (Лим)

Похожие книги