Джулия кое-как нашла свою одежду, разбросанную накануне вечером по всей спальне. Она оделась, и Флинн послушно поцеловал ее на прощание, как делал это всегда. Когда дверь наконец захлопнулась, он натянул спортивный костюм, надел кроссовки, открыл жалюзи и снова посмотрел на дом напротив. Женщина сидела за своим гончарным кругом. Ему нравилось смотреть, как она работает. Флинн уже десятки раз собирался пойти к ней и представиться. Он мог предложить ей выставить ее изделия в его галерее. Это было бы так естественно. Просто деловое предложение. Но стоило ему об этом подумать, как у него начинало ныть в животе, хотя Флинн никогда не нервничал. Он мог подойти и с легкостью завести разговор с любой красивой женщиной в баре.
Но эта женщина из квартиры напротив? Она подняла глаза от круга, поправила краешком руки очки в темной оправе, и на Флинна накатила слабость. Женщина увидела его и на этот раз помахала ему рукой. Он улыбнулся, но она быстро отвернулась. Флинн увидел, как женщина вдруг сорвалась с места, подбежала к входной двери, посмотрела в глазок и замерла в тревожном ожидании.
Прошло несколько минут, прежде чем женщина отперла замок и медленно отворила дверь. Она отступила назад, когда через порог переступил мужчина. Он принес ей огромную вазу с розовыми розами. Женщина взяла ее, но Флинн не видел, улыбается она или нет. Он смотрел на мужчину, высокого, в полосатом костюме, похожего на бизнесмена. Он снял мягкую шляпу с продольной вмятиной (кто теперь носит такие шляпы?), и его серебристые волосы стали единственным признаком того, что мужчина старше женщины. Флинну пришлось признать, что он хорош собой, пожалуй, даже красивее самого Флинна.
Мужчина указал на диван, и женщина медленно кивнула, как будто колебалась. Флинн знал, что ему следовало бы отвернуться, но он не мог. Его завораживала каждая деталь этой сцены в гостиной. Кто этот мужчина? Он явно влюблен в женщину. Но влюблена ли она в него?
Женщина подошла к окну, и у Флинна по шее побежали мурашки, когда она снова встретилась с ним глазами. На этот раз ее взгляд был печальным, отстраненным. Она подняла руку чуть выше и одним движением запястья опустила жалюзи. Железный занавес опять был опущен.
Глава 6
Когда я вошла в магазин, Ло склонилась над композицией из гербер.
– Когда же люди разлюбят, наконец, эти цветы? – со вздохом сказала она. – Они превратились в обыденность.
– Но с их помощью мы оплачиваем счета, – улыбнулась я.
Ло фыркнула.
– Я бы не стала доверять мужчине, который подарил бы мне герберы.
– А если тебе их подарил Грант?
Ло замерла на мгновение, как будто я попала ей по ахиллову сухожилию, потом покачала головой и ответила:
– Он этого не сделает. Грант понимает.
Я положила сумочку под прилавок и принялась возиться со стереосистемой, выбирая диск.
– Значит, ты продолжаешь с ним встречаться.
– Я знаю, что ты этого не одобряешь.
Я пожала плечами.
– Не одобряю, но не хочу выглядеть в твоих глазах как мать-наседка.
Я посмотрела прямо в глаза Ло.
– Просто будь осторожна, договорились?
– Договорились, – ответила она с улыбкой. – Ты собираешься к Флинну на вечеринку?
Я кивнула.
– Но делаю это с неохотой.
– О, Джейн, тебе будет весело. Выпьешь шампанского. Поговоришь с парнем. Немного порадуешься жизни, только и всего.
– Легче сказать, чем сделать, особенно если речь идет о парнях из окружения Флинна.
– Что собираешься надеть? – поинтересовалась Ло.
– Понятия не имею.
Она кивнула и ушла в заднюю комнату, где на двери висело несколько платьев в полиэтиленовых чехлах.
– Я как раз забрала их из химчистки. У нас с тобой один размер. Выбирай.
Я покачала головой.
– Я не могу взять у тебя такое платье, Ло.
– Разумеется, можешь. – Она сняла чехол с платьев, выбрала короткое черное платье с большим декольте. – Вот это будет смотреться на тебе великолепно.
Я взяла у нее платье, но потом покачала головой.
– Я в этом не уверена.
– Зато я уверена, – парировала Ло и достала из своей сумки черные лакированные лодочки от Лубутена. – В этом ты будешь сногсшибательна.
– Ну не знаю. – Я скинула угги и надела одну лодочку.
– Они подходят тебе по размеру. Отлично, – одобрила Ло.
Зазвонил мой телефон, номер был мне не знаком.
– Алло?
– Джейн, это доктор Хеллер.
– Здравствуйте.
– Я не вовремя? – Голос врача звучал чуть серьезнее обычного, и я заволновалась.
– Нет-нет, все в порядке. Что-то случилось? – я подумала о недавней томограмме. Неужели плохие результаты?
– Все нормально. Во всяком случае, я так думаю. Но все же результаты поставили нас в тупик. Честно говоря, мы никогда ничего подобного не видели. Височная доля светилась очень необычно.
– И что же это значит?