Читаем Тихие воды (ЛП) полностью

  Теперь Сиддонс наклонилась к Скелтону, понизив голос, прежде чем внезапно откинуться на спинку стула и указать на него сигаретой с красным концом в правой руке. — Ты что, думаешь, Джек? Резник услышал и «жалкую суку-жену». Вскоре после этого, не махнув рукой и не сказав ни слова в сторону Резника, Скелтон встал и ушел.

  Резник задавался вопросом, должен ли он пойти туда, где сидела Хелен Сиддонс, или она подошла бы к нему; он все еще размышлял, когда она потушила сигарету и с мрачным лицом направилась в его сторону.

  Она снова загорелась, как только села. — Скотч, — сказала она, не удосужившись взглянуть на бармена. "Большой. Ни воды, ни льда».

  — Итак, Чарли, — сказала она, — как дела? И прежде чем он успел ответить: «Что случилось, Чарли? Что происходит почти с каждым мужчиной в гребаном мире? В ту минуту, когда вы теряете интерес, они убеждаются в том, что у вас есть кусок золота».

  Первую половину виски она выпила натощак, остальное равномерно и потребовала еще. Резник задавался вопросом, как долго она была там, началась ли эта конкретная сессия в обеденное время и просто лилась потоком.

  — Эта твоя женщина, Чарли, как ее зовут?

  «Ханна».

  «Хм, хорошо, пообещай мне это; пообещай мне вот что насчет тебя и милой Ханны…

  Резник подождал, пока она глубоко затянется сигаретой.

  — Обещай мне, что если она когда-нибудь захочет уйти, если когда-нибудь наступит день, когда она захочет уйти и покончить с этим, обещай, что отпустишь ее. Божьих благословений, Чарли. С Богом и до свидания. Никаких этих хныканий и нытья, ты-самое-важное-что-в-моей-жизни. Правильно?"

  "Правильно."

  — Я серьезно, Чарли.

  "Я знаю."

  Ее рука была на его колене. «Ты и я, Чарли, тебе это никогда не приходило в голову?»

  "Нет."

  Она запрокинула голову и рассмеялась. «Господи, Чарли! Последний честный человек».

  Резник задавался вопросом, что такого в ней такого, из-за чего это прозвучало почти как оскорбление. — Я хотел спросить тебя… — начал он.

  «Что я здесь делаю полураздраженный? Победа или беда?» Она наклонила голову вперед, пока он не смог избавиться от никотина и виски в ее дыхании. «Этому маленькому хныкающему коротышке, которого компьютер изрыгнул для нас, Дэвиду Уинстону Алоизиусу Джеймсу пять лет за попытку изнасилования, за исключением, конечно, того, что он отсидел не более трех лет, мало того, что он получил еще два ареста за нападение, еще одно обвинение в непристойном разоблачении, которое было отклонено судом, угадайте, что он аккуратно засунул под матрас своей кровати, вместе с порнографией, которой больше, чем на верхней полке среднего газетного киоска, и десятком носовых платков, воняющих спермой?

  Резник не мог догадаться.

  «Еврокарта Миранды Конуэй с приложенной фотографией».

  — Вы привели его?

  "Что вы думаете?"

  «Заряжено?»

  "Еще нет."

  — Что он говорит о карте?

  — Говорит, что нашел, как ты думаешь?

  — Есть что-нибудь еще, связывающее его с девушкой?

  — Давай, Чарли, чего ты хочешь? Любовные письма? Длина веревки?

  Резник пожал плечами. — Кто-то, кто видел их вместе ранее тем вечером. Она пробыла в Уорксопе не так уж и долго, но точно не опускала голову. Люди знали, кто она такая.

  Сиддонс закурил новую сигарету от окурка последней, запрокинул голову и выпустил дым в воздух. «Чарли, он соответствует профилю, у него есть удостоверение личности с фотографией, и мы можем поместить его здесь, в городе, за четыре дня до того, как вы утверждали, что его выловили из канала».

  Вместо прямого ответа Резник рассказал ей, что они узнали о Джейн Петерсон и Питере Сперджене. Она с интересом выслушала, задумалась и попросила большой кофе, черный, два сахара.

  — Уже сталкивался с ним? Муж?"

  Резник покачал головой. «До сих пор он всегда отрицал, что видел ее или слышал о ней после той субботы, когда она исчезла. Я бы хотел, чтобы его ударило чем-нибудь еще, помимо обвинения Сперджена, которое, как сейчас обстоят дела, у нас нет возможности доказать. У нас есть только его слова, она ездила к Петерсону из Грэнтэма.

  — Она куда-то ушла.

  "Согласованный. Мы уже опросили соседей на предмет того, не видели ли они ее на неделе, но ничего не вышло. Теперь, однако, у нас есть хорошая идея, если бы она приехала сюда, каким поездом это было бы. Я бы хотел, чтобы со всеми дежурными на вокзале в этот день и вечером поговорили, показали фотографии, с таксистами то же. Обычные пассажиры тоже.

  — Это серьезная операция, Чарли.

  — Я думал, это серьезное дело.

  «И у нас есть кое-кто через несколько часов после предъявления обвинения».

  «Хорошо, — признал Резник, — но даже если он несет ответственность за остальных, за всех или за некоторых, он не обязан этого делать».

  Хелен Сиддонс бросила на него взгляд, смешанный с презрением и отвращением. «Я не думал, что это ты, несмотря ни на что, крутишь педали в собственном углу».

  «Какие доказательства говорят о том, что Джейн Петерсон была убита тем же человеком, что и остальные?»

  «Помимо идентичного МО?»

  «Голый, не домогавшийся, брошенный в воду, что еще?»

  "Что еще?" недоверчивый.

Перейти на страницу:

Похожие книги