Читаем Тихий омут (СИ) полностью

Дарт опять удивил. Куда только хладнокровие подевалось: он быстро подошёл к парню, вздёрнул его за воротник и отвесил хлёсткую пощёчину, так что у того голова мотнулась.

— Я тебе сейчас устрою драму! Ты хоть понимаешь, что натворил!?

— Ай!

— Ты знаешь, сколько людей погибло? — Процедил сыскарь, гневно глядя на родственника. — Жена? Она нечисть, идиот, её больше нет! Ты бы ещё с её трупом танцевал по дому, будто это нормально!

— Эссен, я же не мог…

— Позвольте согласиться, он и вправду иначе не мог. — Встряла охотница. — Брат у вас конечно, дурачок, но и голову ему заморочили. Хозяйка гнезда взяла его под контроль. Вряд ли он мог отвечать за свои действия.

Парень, будто в подтверждение её слов, как раз выбрал этот момент, чтобы опять потерять сознание. Чуть не уронив его, Дарт на миг взглянул на Ларита с жалостью. Но на миг.

— С этим разбираться уже не мне. — Мрачно сказал он.

— Наконец-то слышу разумные слова! Решили таки уступить мне дело?

— А вы бы сами справились? Да вы её чуть не упустили! Купились на слезливую историю!

— Её история и полезной могла оказаться. — Заворчала Кайя. — Я вот тоже возьму и в другой раз испорчу вам допрос, что на это скажете?

— Мне не показалось, что это был допрос.

— Ага, ей тоже так не казалось.

Они стояли друг напротив друга, сверля взглядами, продрогшие и злые. Хотя Эссен сейчас более всего походил на живого человека: глаза сверкают, дыхание тяжёлое. У неё по коже даже мурашки пробежали, и не выдержав, она шагнула назад. И съязвила:

— Извинения бы тоже не помешали.

— Что!?

— А кто недавно сомневался в теории о вурдалаках? Вот они, во всей красе.

Для сыскаря, и так взбешённого собственной неправотой и бессилием в плену, это должно было быть как удар хлыстом по самолюбию. Он аж зубами скрипнул, но через миг, словно дойдя до точки кипения, выдохнул и начал успокаиваться.

Небось, сам понял, как выглядит со стороны?

— Здесь рядом есть выход наверх. — Только и сказал он. — Пойдём.

И проигнорировав предложение помочь, сам потащил брата на себе.

* * *

Исправнику сдали дело уже под вечер, и то было скорей формальностью. Единственный выживший подсудимый не подлежал светскому суду, и лишь ожидал в камере, пока для него соберут особую коллегию.

Учитывая раскаяние на трезвую голову, смерть ему не грозила.

Несмотря на присутствие легата, и вообще особенность дела, отчитывался в основном Дарт. Хотел работать — вот пусть и отдувается. Кайя молча рассматривала ногти, втайне очень довольная собой, и лишь изредка вставляла комментарии.

— Таким образом, следствие вышло на Волеса Дарта, и благодаря установленной слежке, было обнаружено расположение нечистого гнезда. — Голос сыскаря даже не дрогнул. — В силу обстоятельств, не дающих времени должным образом сложить полномочия по причине личной заинтересованности, я провел задержание вместе с охотницей Кайей Молис. С дополнительными материалами можете ознакомиться в деле.

— Трупы вурдалаков пока в мертвецкой, но наутро их следует предать огню. — Заметила Кайя. Легат молча кивнул, а исправник, поглядывающий на мрачного подчинённого, не удержался от вздоха:

— Приношу благодарности, госпожа Кайя, а вам, старший сыскарь… Вам бы отдохнуть?

Это был уже не первый его «умный» комментарий, так что он достал уже даже охотницу. Она отреагировала первой:

— Так его прошение о переводе уже лежит на вашем столе. — Усмехнулась Кайя. — Вы, наверное, ещё не видели?

Хорс озадаченно заткнулся. Шутки шутками, а заявления он наверняка и вправду не видел, а на место Дарта еще попробуй кандидата подбери. Так что мужчина крепко задумался.

А сам сыскарь повернулся и уставился на нее в упор, пристально, словно на подозреваемого. Она не могла узнать о прошении иначе, чем подслушав его разговор с братом, и он должен был это понять. Охотница сделала вид, что её это не касается.

— В некоем ущелье, в лесу у города, следует провести разведку и возможно, зачистку. Там завелось ещё одно гнездо, которое и породило наших вурдалаков.

— Непременно. — Снова кивнул легат. — Дайте-ка материалы дела, я взгляну? Там указали возможный маршрут пропавшего каравана?

— Да, подсудимый всё описал. — Встав со стула, она передала папку, невзначай задев сыскаря плечом. Тот ощутимо вздрогнул и будто разозлившись, сразу встал.

— Дальше вы прекрасно и без меня разберетесь, так что хорошего вечера. — Ядовито пожелал он.

— А вам еще нужно сдать отчёт по делу с женой купца! — Не преминул напомнить исправник.

— Вот именно. — Дарт вышел, громче положенного закрыв дверь.

* * *

В лечебнице Кайя навестила Риан, пообещав ей, что из Келебора отправится сразу в крепость, вот прямо завтра с утра — а лучше уже этим вечером. Ей и самой хотелось повидать родные стены, отдохнуть душой, а заодно подтянуть физ. подготовку. Пообщаться с коллегами, да в конце концов, просто позагорать на солнышке.

Сама Риан собиралась присоединиться к зачистке леса, надеясь что поправится к моменту, когда здесь соберётся отряд. И пожелала хорошего пути, пригрозив что обязательно проверит, послушалась ли её подруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези