В пятницу, восьмого числа, случился облом, и я ничего не смог сделать. Из портала ко мне выехала коляска с человеком в форме фельдкурьера. Такого подарка охранители не ждали! Надеть форму фельдкурьера и представиться им с любой целью — преступление против короны, оно сразу тянет на долгий срок и не исключает смертной казни. Это тебе не покушение на убийство третьеразрядного барончика, которое ведь еще доказать придется, даже если преступник взят с поличным.
Да вы сами сравните формулировки: «задержан
В общем, охранители захватили долгожданного убийцу сразу после выезда того из портала. Затем с большой помпой удалились.
Мне об успешном завершении дела сообщить забыли. Не со зла — замотались, им не до того было. Узнал о случившемся от дежурного офицера, и то было рассказано про курьезный случай около нашего портала. Про покушение я же никому не говорил, потому все свелось к рассказу, как «этот выехал, а те на него навалились, скрутили и обратно вместе с коляской утащили». Словом, случилась веселуха для развлечения караула, чтобы тем не так скучно было стоять на посту, а вечером удалось порадовать байкой приятелей в кабачке.
Даже как-то обидно. Все приличные попаданцы лично, голыми руками пасти драконам рвут и головы откручивают, а ко мне лишь убийцу подослали, так и того посторонние сразу прихватили и доложить забыли.
Все-то в этом мире без меня делается, не нужен я никому. Скучно жить, господа!
Глава 3
О вреде больших денег
— Нам надо понять, как сгладить конфликт между Лаурой и Эдмундом. Наследник должен родиться в Айзенерде — это самое главное. Об остальном можно разговаривать. Итак, что у нас с Эдмундом?
— Ваше величество, для начала мы получили очень сильную переговорную позицию. Леди Лаура в столице, провиант ему крайне необходим, а тут еще его человек был пойман переодетым фельдкурьером. Видимо, от вашего имени что-то должен был приказать тому же барону Тихому.
— Позиция сильная, но нам чего от него нужно добиться?
— Уступок по поводу ее светлости, ваше величество.
— Каких именно? Денег он ей не вернет, у него их просто нет. Протекторат уже установлен. Говорите конкретно, не растекайтесь мысью по древу. К завтрашнему дню подготовьте бумагу, а там по пунктам — первое, второе, десятое, чего мы требуем и зачем нам это надо.
— Так точно, ваше величество. Сделаем. Вы еще изволили говорить про его шесть полков и талант его светлости как лучшего полководца поколения.
— Это точно я говорил? Ну, так думал, пока поближе не познакомился с зятем. Пару полков из шести можно бы и распустить, если их кормить нечем. Демобилизовать негодящих. Но без обид, с почетом. Наиболее подготовленные кадры распускаемых частей влить в оставшиеся полки.
— Ваше величество, ему некуда пристроить демобилизованных. И на положенное пособие по уходу из армии тоже средств нет. Просто выгнать — преступность повысится, бунты начнутся.
— И над этим вопросом подумайте, коли Эдмунд не может его решить. Солдатиков в лобовую атаку кидать особый талант не нужен. Их обучить, вооружить и накормить надобно. Наши полки по нашему плану его неприятеля разбили. А вы говорите про лучшего полководца!
— Как верно замечено, ваше величество!
— Основное, что Эдмунду требуется, но не сейчас, а в течение будущей зимы — большое количество продовольствия. Правильно?
— Не совсем, ваше величество. Если в великом герцогстве будет достаточный запас провианта, или даже если население только будет думать, что такой запас есть, цены на зерно не взлетят до небес. А с учетом того, что предполагается объявить до посевной обязательные госзакупки по фиксированной цене, то хотя бы часть продовольственных запасов, причем существенная часть, должна появиться на складах. Иначе посевная будет сорвана, как случилось в прошлом году.
— И тут подходим к наличию этих припасов в башне Тихого.
— Да, ваше величество. Такое количество провианта в неурожайный год было бы весьма кстати не только в великом герцогстве. Например, для пополнения армейских складов королевства оно тоже бы пригодилось.
— Это как раз понятно. С бароном сложностей не будет. С ним предварительно поговорили, и Тихий согласился отдать припасы.
— Ваше величество, я могу поинтересоваться крайне важным аспектом?
— Интересуйся.
— На каких условиях вы изволили передать припасы? Ваше величество, за сохранение такого количества провианта барона надо как-то поощрить. Если подарили в собственность, то можно просто заплатить чуть выше цены покупки. По сравнению с ценами этого года такое решение даст большую экономию.
— На каких условиях давал — я сам знаю, и как забрать — сам решу. Чуть позже. Пока думаю. Тихий в опале, и снимать ее я еще не собираюсь. Провиант будет вывезен в надлежащий момент. И вот тогда, не раньше, я как-нибудь отблагодарю Тихого.