Читаем Тихое место полностью

Шарлотта все еще прихрамывала, для тех, кто в курсе, это было заметно. В разгар развода она попала в аварию, упала в канаву, и что-то в ноге сместилось. Пришлось оперировать колено. Хромота особенно заметна, когда Шарлотта босиком, ступает с осторожностью. Остаточный страх после несчастного случая. В шортах я вижу ее редко, и ее хромота иногда застает меня врасплох. Но приятно сознавать, что есть вещи, которые нам не подвластны. Даже она не могла предположить, что из леса выскочит олень. Что инстинкт может подвести ее – крутанула руль не туда, в сторону озера, а там канава.

– Девочки едут к Бобу? – спросила я.

Секундное колебание, она посмотрела на меня через плечо.

– Нет, все каникулы здесь.

– А Молли вчера сказала…

– Да, – сказала она, отмахиваясь от моих слов, – он всех сбил с толку, предложил забрать девочек на выходные.

Шарлотта налила две кружки кофе, устроилась на одном из высоких барных табуретов, оперлась подбородком на руку и приготовилась меня слушать.

Наедине с Шарлоттой мне всегда как-то не по себе. Будто мы до того друг от друга отличаемся, что не заметить это невозможно. После отъезда Боба она поставила себя в железные шоры. Спокойная, невозмутимая – такой она была и раньше. И вот ее брак распался прямо на глазах у всех, и она прекрасно знала, что все мы в курсе – наверное, для нее это было смерти подобно. Я тоже знаю, каково это. Выстраиваешь жизнь, и вдруг она рушится, а весь поселок – немые свидетели. Казалось бы, развод мог сделать ее человечнее. Но нет – вышло ровно наоборот. Она окружила себя кирпичной кладкой – попробуй найди в ней брешь.

– Вообще-то… – Я вытянула руки вперед, универсальный жест, когда человек заявляет о своей невиновности. – Я понятия не имела, что она приедет ко мне. Если честно, перепугалась до смерти.

– Хмм… – Этот звук мог значить многое. Лицо непроницаемое. Чистый фарфор. – Могу себе представить. – Она положила немного сахара себе в кружку, ложечка чуть звякнула.

– Она просто… – я наклонилась вперед, как заговорщик, – просто вошла в дом как ни в чем не бывало.

– И? – спросила Шарлотта, поднося к губам дымившуюся кружку.

– Похоже, она приехала за своими вещами. – Я не стала говорить про деньги, спрятанные в ее старом каяке. – Ты вчера смотрела телевизор, когда выступала ее адвокат?

Шарлотта покачала головой, кружка застыла в руке. Это ее и выдало, она затаила дыхание. Заинтригована, хотя не подает виду. Вот бы как-то встряхнуть ее, пробиться под поверхность, поделиться тайной. Куда там! Она считает, что проявить чувства – значит дать слабину. Железная леди – тебе от нее что-то надо, а ей от тебя – ничего.

– Руби сказала, что они подадут в суд, – добавила я наконец.

Шарлотта поставила кружку на стойку.

– На кого именно?

Я повела плечом, добавила в кружку сливки и сахар. Мне и правда нужно прочистить голову, после тяжелой ночи там сплошной туман. Кофе – самое то.

– Этого она не сказала. Но вчера поехала на встречу с адвокатом.

Шарлотта снова подняла брови.

– И?

– И до сих пор не вернулась.

Шарлотта тяжело выдохнула.

– Может, она и не вернется. Может, это не имеет отношения, – она взмахнула рукой с ярким маникюром, – ни к кому из нас.

Я и сама на это надеюсь.

– Вообще-то, – я сделала глоток прекрасно сваренного кофе, – она взяла мою машину. Поэтому я все-таки надеюсь, что она вернется.

Шарлотта прикрыла глаза и, сняв маску безразличия, негромко засмеялась.

– Ну ты даешь, Харпер.

Стало ясно – я прощена. Я вернулась в образ, в каком она меня всегда видела. Доверчивая, наивная. Готовая быть добренькой для всех подряд, а сама не видит то, что творится у нее под носом. О том, что Айдан хочет смыться, узнала последней. Последней смирилась с виной Руби, но простить ее можно – такой уж она человек.

– Знаю, она застала меня врасплох. Нет, я не сказала ей, мол, бери машину, – объяснила я. – Но, если честно, брать машину тоже не запретила.

Шарлотта чуть качнула головой и посмотрела на меня взглядом старшего товарища. Будто сейчас поделится мудрым советом. Она заглянула мне в душу, обнаружила там некий дефект, и теперь его надо вытащить наружу, а дырку залатать.

– Думаю, тебе придется сказать ей: уезжай. После того, как вернет машину, – посоветовала она.

– Как я ей это скажу? – спросила я. Не без сарказма, но все-таки пусть ответит – как? У нее две дочки на грани созревания, она знает подноготную всех и каждого в школе. Кому, как не ей, решать вопросы такого рода? Что бы Шарлотта сделала, заявись Руби без приглашения не ко мне, а к ней?

– Это не ее дом, Харпер. И никогда им не был.

– Но за аренду она мне платила, – возразила я.

Да, платила, причем вперед, за три месяца – не жилец, а мечта. Говорила, мол, из-за денег можно испортить отношения, она не хочет, чтобы я ей напоминала про оплату. Руби всегда следила за тем, чтобы не быть в долгу.

Шарлотта накрыла мою руку своей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Захватывающие бестселлеры Меган Миранды

Последняя гостья
Последняя гостья

Всю свою жизнь Эйвери провела в крохотном городке Литтлпорт, в Мэне. И кто бы мог подумать, что ей суждено подружиться с Сэди, состоятельная семья которой владеет почти всем Литтпортом.Каждое лето Сэди приезжает в Мэн, и долгие годы девушки — не разлей вода… До того вечера, как тело Сэди находят под обрывом. Поначалу все кажется очевидным — суицид. Однако, чем дальше движется расследование, тем больше страшных секретов всплывают на поверхность. И как Эйвери добиться справедливости для Сэди, когда она вот-вот станет главной подозреваемой в убийстве?От автора бестселлеров New York Times: новый захватывающий триллер Меган Миранды сможет свести с ума каждого. Когда сталкиваются два мира — богатый городской и тихий провинциальный — обостряются углы и усиливаются контрасты. Эйвери и Сэди — представительницы этих двух совершенно разных миров, но это не мешало им быть самыми близкими подругами на свете… До того дня, как тело Сэди не находят под обрывом. Эйвери не готова поверить, что это суицид — она знает, что Сэди бы так не поступила. Но помогать расследованию и брать дело в свои руки становится крайне проблематично, когда Эйвери оказывается главной подозреваемой в убийстве.

Меган Миранда

Детективы / Прочие Детективы
Тихое место
Тихое место

Для фанатов книг «И повсюду тлеют пожары» и «Острые предметы».Раньше Холлоуз Эдж был прекрасным уединенным местом, где соседи вместе отмечали праздники и всегда приходили на помощь. Пока городок не потрясла трагедия – супружеская пара была найдена мертвой в собственном доме.Полтора года спустя Руби Флетчер, обвиненную в их убийстве, признают невиновной, и она возвращается в городок.Чего она хочет добиться: возмездия или спокойной жизни? Действительно ли она невиновна или система допустила ошибку?С ее приездом напряжение среди соседей растет. Бывшая подруга Руби, Харпер, начинает получать пугающие записки. Становится понятно, что не все свидетели были честны в показаниях. Она понимает, что ей самой придется выяснить правду, прежде чем кто-то еще погибнет.Кто из ее соседей на самом деле опасен… или же опасны они все?От автора бестселлеров Меган Миранды – автора психологических триллеров «Все пропавшие девушки» и «Идеальная незнакомка».

Альберт Кириллов , Артём Александрович Мичурин , Кириллов Альберт , Петр Левин , Пётр Левин

Фантастика / Боевик / Детективы / Ужасы / Боевики

Похожие книги