— Считаю до двух, — холодно оборвал их перебранку Хор, — потом будет поздно! И посмотрите в глаза другу, пока он жив.
Хелк что-то отчаянно замычал, потом, изловчившись, вытолкнул изо рта яблоко.
— Манг! Ты что, не собираешься меня спасать? Он же убьет меня, Манг! Ты забыл, что мы из одного городка? Тебя же моя родня проклянет, если ты…
— Помолчи, — устало буркнул Хор и сунул пленнику в рот скрученный платок, — а то точно убью. Манг, последний раз говорю… не дури.
— А! — Взвыл тот и, швырнув в противника кинжал, бросился к лошади.
И тут же растянулся на земле, споткнувшись о ловко подставленную другом подножку. А в следующий момент тот сидел на командире, выкручивая ему за спину руки.
Хор, успевший заметить хорошо известное откуда-то движение и заученно пригнуться, настороженно ждал, пока узнавший его стражник свяжет Манга, потом приказал ему положить в сторонке оружие и связал его самого. И все это время его душу сверлил один вопрос, как выяснить собственное имя, и не выдать его врагам?! И не показать при этом, что сам он его совершенно не помнит?
Но сначала все же следовало позаботиться о пленниках, и потому Хор шагнул сначала к старшей женщине, следящей за происходящим с разгорающейся надеждой.
— Спасибо тебе, — истово выдохнула селянка, когда он разрезал веревку у нее на запястье, — спас от издевательства подонков. И ведь слыхали мы молву, что люди пропадают… да уж больно нужно было в Ютолу. Меня Парна зовут, я швея из Дежина, все что захочешь, тебе сошью, или жене.
— Развязывай своих, — перебил ее благодарную речь Хор, — и скажи, далеко отсюда от вашего дома?
— Было недалеко, да в обратную сторону увезли, ироды, и мужика моего покалечили, — женщина сердито замахнулась на Манга, но Хор успел перехватить ее руку.
— Не смей. Лучше зелье поищи, мужа напоить. Разбираешься в зельях-то? А потом можешь взять двух лошадей и ехать домой. Мужа я помогу в седло поднять.
Давать женщине те флаконы, что нашел в своих карманах, Хору не хотелось, чем-то насторожили они интуицию, которой он доверял с каждым часом все сильнее. И потому спаситель помог селянке снять кошель с зельями с пояса злобно сопевшего Манга, и проследил, как она насильно вливает в рот так и не очнувшегося главы семейства несколько глотков выбранного зелья.
— Лучше дать то, что в зеленом пузырьке, накапать в ложку с водой десять капель, — подсказал признавший Хора стражник, и тот благодарно кивнул пленнику.
Селянка принялась капать снадобье, а девчонка, успевшая собрать свои пожитки и привязать их к седлу одной из лошадей, стреляла в мужчин настороженными взглядами, явно мечтая побыстрее уехать отсюда. Хор и сам желал того же, совершенно не представляя, как помочь освобожденным, если они не смогут привести в чувство отца, однако все усилия женщины были бесплодны.
И никакой идеи, как помочь раненому, в голову Хора пока никак не приходило. Помог тот же стражник, явно питавший к захватчику непонятное доверие.
— Ты не хочешь ехать с ними? — тихо спросил он, когда мужчина проходил рядом.
— Как тебя зовут? — вместо ответа поинтересовался Хор.
— Сейчас Листом, — невесело усмехнулся тот, — а в молодости звали Тирвелом. Тирвел Кайзен, тебе знакомо это имя?
— Мне много что знакомо, — хмуро вздохнул Хор, — а как ты умудрился оказаться с ними? Хотя… пока не отвечай, почему ты спросил, хочу ли я ехать?
— У меня есть совет… но давай, отойдем в сторону?
— Предатель! — снова с ненавистью прошипел Манг.
— Это ты предатель, — взорвался вдруг Лист, — отлично слышал вместе со мной, как на площади объявляли об амнистии, и заявил, что это ловушка! И продолжаешь ловить людей, как будто ничто не изменилось! А изменилось все, понимаешь, все! И никто не захочет сидеть в вашей проклятой крепости, если можно вернуться домой! Домой, понимаешь? У меня еще мать жива… я ее обнять хочу! А тебе сегодня никто не ответил, ни на одно письмо. И снова ты соврал, сказал, что в пирамидке кончился накопитель. А он не кончился… полоска еще зеленая!
— Так, — рывком поднял его на ноги Хор, — успокойся, Лист. Идем, поговорим. Парна, связанных не троньте, слышишь? Я им обещал.
— Слышу, и пальцем не коснусь. Нужно мне руки марать о такую мерзость, это я сгоряча хотела… теперь остыла.
— Как ты меня узнал? — отведя стражника на такое расстояние, чтоб видеть происходящее у кострища и не опасаться, что кто-то подслушает, тихо поинтересовался Хор.
Листу он пока до конца не доверял, и потому не забыл привязать ему за ногу веревку.
— По голосу, по глазам… мы же жили в одной комнате, когда служили стальному Олтерну, Змей, — печально сообщил тот.
— А мое полное имя тоже знаешь? — холодно осведомился Хор, пробуя на вкус это странное прозвище, Змей, и находя, что оно ему нравится.
— Проверяешь? — горько хмыкнул пленник, — ну конечно знаю. Дагорд Феррез, граф. А с тех пор как всех твоих братьев и отца осудили за мятеж, получил приставку аш, как старший в роду.