Читаем Тихоня (СИ) полностью

Имя Хору тоже понравилось, как и то, что он граф и старший. Но вот новости про мятежных родичей огорчили, хотя, прислушавшись к своим ощущениям, особого изумления или недоверия он не ощутил. Значит, знал и про это, и про амнистию наверняка тоже знал… как интересно все складывается.

— Я так и подумал, — помолчав, отчаянно признался Лист, — что ты тут гуляешь, чтобы до госпожи добраться. Твой кузен, Гартлиб, ведь у нее в фаворитах. Только зовут его Кэнк.

И эти имена тоже были Змею смутно знакомы, словно забытые детские игрушки, только почему-то неприятны… и потому он не стал расспрашивать про кузена, все сильнее убеждаясь, что его потеря памяти вовсе не случайна, как не случайна и встреча с ведьмой.

— А про ведьму знаешь? — нарочито безучастно поинтересовался граф, искоса наблюдая за лицом бывшего сослуживца.

— Про Зору? — еле слышно шепнул Лист и огляделся с привычной опасливостью, — кто про нее не знает. Говорят, это не госпожа Ниди у нас главная, а Зора ею вертит… но она очень подозрительная и жестокая… ты к ней хотел попасть?

Похоже, уже попал, — вертелось в голове Змея, — Демон! Так вот почему от не помнит и половины из того, что должен знать про себя самого! И кажется, догадывается, кто написал ту записку… и, что, важнее, кого он убил на том поле. Но кто же тогда Лэни, и откуда она попала в тот портал? И кому придут так хорошо спрятанные пенальчики, о которых он не забывает ни на секунду?!

— Лист, — твердо глянул на бывшего друга Змей, приняв решение, — извини, что я тебя проверяю, но последний вопрос, — кому я служил в последнее время?

— Герцогу Адерскому, — сразу ответил тот, — уже лет десять. Говорят, вы с ним друзья и он тебя очень уважает.

Демон, — граф стиснул зубы, чтоб не выругаться вслух, — ну и стерва. Тогда все сходится, и стало быть, правильно он сделал, что добил ее, хотя мелькала мысль связать, когда она потеряла сознание. Но вот сейчас он ее прибил бы еще раз, за ту участь, какую ведьма для него заготовила. И выходит, жена ему вовсе не изменяла… ждет где-то, волнуется… демон!

— Лист, ты говоришь, у вас есть где-то пирамидка?

— У Манга в мешке, — кивнул тот.

— Знаешь… я хочу предложить тебе соглашение, — испытующе уставился на собеседника Змей, — как бывшему сослуживцу. Ты сейчас объявляешь прежнюю клятву недействительной, и приносишь клятву мне, а я обещаю, что сделаю все, что смогу, чтоб тебе помочь.

— Я согласен, — твердо сообщил Лист, — давно хотел от них уйти, только бежать некуда было. У нас имение небольшое, спрятаться не получится.

Через минуту с официальной частью соглашения было покончено, и Змей сноровисто развязал нового подданного.

— Неси пирамидку, я посмотрю, что там с селянином, — бросил граф, направляясь к кострищу, и отлично понимая, что смертельно рискует, хотя и собрал все оружие пленников в свой мешок, который бдительно таскает за плечами.

Если Лист, узнав напавшего, разыграл спектакль, в надежде победить хитростью, то сейчас у него самый удобный момент ударить Змея чем-нибудь тяжелым по голове. И не нужно ему знать, что идущий впереди воин напряженно вслушивается в каждый доносящийся сзади шорох, готовясь в любой момент увернуться и броситься врагу под ноги.

Горячо надеясь при этом, что он не обманулся. И как иногда бывает в жизни, на этот раз надежды сбылись, Лист спокойно шагал следом, а войдя на полянку, отправился искать в мешке командира пирамидку.

— Предатель, — выплюнул еще раз Манг.

— Помолчи, пока я и тебе не заткнул рот, — доставая бумагу, устало пообещал Змей, — ты прекрасно знаешь, что никого он не предал, и раз объявили амнистию, значит нужно явиться к дознавателям, а не добавлять себе вины.

Над тем, что написать в письме, которое собирался отправить неизвестно кому, граф особенно не размышлял, решив, что важно не послание, а как быстро придет на него ответ. И откуда.

Потому и черкнул несколько слов о том, что захватил бандитов, поймавших селян и что одному человеку нужен целитель. И подписался, Змей.

А потом отправил пенальчик и сел к разгорающемуся костерку, ждать ответ.

Глава 16

В Большом Садовом карету встречала целая делегация, староста деревни, командир поста стражников и богатый землевладелец, чье имение располагалось неподалеку от деревни. У них у всех были собственные пирамидки, и все получили указания, подписанные самим Олтерном.

Матушка коротко поблагодарила всех за беспокойство и сообщила, что умоются и пообедают они в доме старосты, а попутно велела ему вернуть трактирщице коней и щедро оплатить ее преданность короне, внеся эти деньги в графу государственных расходов.

Как ни расстроена была Эста, что цветочки на ее запястье открываются слишком медленно, не отметить привычную практичность старшей сестры и не улыбнуться, она все же не смогла.

Тмирна только усмехнулась в ответ, и отправилась в купальню, где, как обещал староста, ее ждет горячая вода, и отвар из снимающих усталость трав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези