Слуга поспешил к очагу, но в нем ничего, кроме холодного пепла, не было, а когда он хотел призанять огня в соседней хижине, то и там его не оказалось. Вся деревня осталась без огня.
Услышав об этом, мать Мауи призвала своих слуг и приказала им:
— Ступайте немедленно к моей прабабке Магу-ике, расскажите ей, что у нас погас огонь, и попросите ее дать нам его еще раз.
Но слуги побоялись итти к этой страшной женщине, и никакие уговоры на них не действовали.
Тогда Мауи сказал своей матери:
— Хорошо! В таком случае, я достану огонь. Скажи только мне, какою дорогою надо итти.
Его мать сказала:
— Если ты, в самом деле, хочешь итти за огнем, то выбери вон ту широкую дорогу, и тогда ты, рано или поздно, доберешься до жилища нашей прародительницы. Если она спросит тебя, кто ты такой, скажи ей, что ты ее внук. Но только помни одно: не вздумай над ней шутить. Мы знаем, что ты герой, но нам известно также, что тебе нравится дразнить людей и издеваться над ними. Пожалуйста, не вздумай этого делать с твоей старой бабкой.
Мауи отвечал:
— Не беспокойся: я хочу только достать огонь и постараюсь вернуться как можно скорее.
Потом он двинулся в путь и добрался с большим трудом до хижины богини огня. Долгое время он не мог вымолвить ни слова: настолько был он поражен всем тем, что он там увидел. Наконец, он сказал:
— Добрая женщина, я пришел сюда попросить у тебя огня.
Старуха спросила:
— Кто ты, смертный?
Мауи ответил:
— Это я.
— Откуда ты явился?
— Я родом из этой страны.
— Нет, ты не отсюда, — возразила она, — ты не похож на здешних людей. Ты с северо-востока?
— Нет.
— С юго-востока?
— Нет.
— С юга?
— Нет.
— С запада?
— Нет.
— Кто же ты?
Он ответил:
— Твой внук.
— Что же ты хочешь?
— Я уже тебе сказал: огня.
— Хорошо, — отвечала Магу-ика. — Вот тебе огонь.
Она сорвала с пальца своей руки ноготь, тотчас же вспыхнувший ярким пламенем, и дала его Мауи.
Тот очень удивился. Отойдя немного в сторону, он погасил огонь, а потом, вернувшись, сказал:
— Огонь, который ты мне дала, опять потух. Дай мне, пожалуйста, новый.
Старуха сорвала с пальца второй ноготь и дала ему еще огня. Мауи опять отошел в сторону, погасил и этот огонь, снова вернулся и сказал:
— Огонь опять погас. Дай мне еще.
И так он продолжал до тех пор, пока старуха не сорвала всех ногтей с одной руки, потом — со второй, затем — с пальцев обеих ног. Наконец, у ней остался только один ноготь — на большом пальце ноги. Тут старуха пробормотала про себя:
— Мне кажется, мальчишка надо мной смеется. Несмотря на это, она сорвала свой последний ноготь, тотчас же вспыхнувший ярким пламенем, и бросила его на землю. В то же мгновенье, всю местность кругом охватил громадный пожар. Магу-ика крикнула Мауи:
— Ну, вот, получай огонь.!
Мауи пытался спастись бегством, но огонь следовал за ним по пятам. Тогда он превратился в быстрокрылого орла и с бешеной скоростью полетел дальше. Но и огонь помчался за ним и уже настигал его на-лету. Орел бросился в пруд, но вода в нем бурно закипела, и ему пришлось снова взвиться на воздух.
Видя, что дело плохо, Мауи взмолился к своим предкам, Тавгири-ма-теа и Вга-ти-ри-мата-китака, громко прося их ниспослать потоп.
Тавгири-ма-теа исполнил его просьбу, и огонь потух. Дождь был такой сильный, что Магу-ика, богиня огня, чуть не погибла, в свою очередь, от воды. Она с трудом доплелась до своей хижины, спрятав, по дороге, несколько искр в деревне Каико-мако. Там они тлеют еще поныне, и если людям нужно развести огонь, они идут в эту деревню.
Мауи хочет уничтожить смерть.
Совершив еще несколько подвигов, герой Мауи задумал убить смерть — Гинэ-нуи-те-по.
Это огромное чудовище всегда лежит там, где земля соприкасается с небом. Его глаза светятся, как костер, его зубы тверды и остры, как кремень, тело у него человеческой формы, волосы подобны морской траве, а бездонный рот страшнее пасти носорога.
Для этого опасного дела Мауи подыскал себе нескольких товарищей: певчего дрозда, овсянку, пичужку мухоловку и трясогузку — и поздно вечером пустился с ними в путь. Когда они подошли к Гинэ-нуи-те-по, была уже ночь, и чудовище покоилось крепким сном.
Мауи обратился к своим спутникам со следующими словами:
— Мои дорогие маленькие друзья! Не смейтесь, если вы увидите, что я полезу в это старое страшилище. Не смейтесь, если я вдруг в нем исчезну.
Ждите молча и терпеливо. Когда я снова покажись, тогда вы будете смеяться, сколько угодно.
Птицы очень испугались и сказали:
— О, милый Мауи, чудовище тебя, наверное, убьет!
Он ответил:
— Если вы начнете смеяться, как только я стану в него влезать, вы его разбудите, и оно тотчас же меня убьет; но если вы сдержите свой смех, пока я не проберусь внутрь его тела и не выйду через его пасть, тогда я останусь в живых, а Гинэ-нуи-те-по умрет.
Маленькие друзья Мауи воскликнули:
— Хорошо, смелый друг! Иди, но будь осторожен!