Читаем Тихоокеанский водоворот полностью

Старый корабль с прямым носом и квадратной надстройкой, над которой торчит старомодная верти­кальная труба в поблекших синих полосах. На палубе множество подъемных кранов и мачт. Когда-то борта корабля были черными с обычной красной ватерли­нией, но теперь они грязные и ржавые. Питт подошел ближе и остановился под самой кормой. Корабль большой, водоизмещением примерно двенадцать ты­сяч тонн. Питт смотрел на выцветшие буквы. В туск­лом свете он едва различал их:

«МАРТА-ЭНН - СИЭТЛ».

Трап походил на туннель, ведущий наверх, в за­претную высь. Только глухой гул генераторов в глубине корпуса и тонкая струйка дыма из трубы выдава­ли присутствие человека.

Питт взялся рукой за грубый канат, служивший поручнем трапа, и, наклонившись вперед, чтобы компенсировать угол в тридцать пять градусов, начал подъем на палубу «Марты-Энн». На последних ступе­нях свет фонарей с пирса стал не виден. Питт помешкался, прежде чем ступить на кажущуюся безлюдной палубу и осмотреться.

—   Мистер Питт? — послышался голос из темноты.

—   Да, я Питт.

—   Могу я посмотреть ваше удостоверение лич­ности?

—   Можете, если я увижу, кому его показать.

—   Пожалуйста, сэр, положите ваше удостоверение на палубу и сделайте шаг назад.

Питт ворчал про себя. Он, конечно, знал, что проверка удостоверений личности — обычная военная процедура на случай тревоги или чрезвычайных об­стоятельств, но к чему это на борту ржавого корыта? Осторожно положив маузер на палубу, он достал бу­мажник и принялся искать удостоверение. В темноте он ничего не видел, поэтому просто провел пальцами по стопке различных карточек, выбрал ту, на которой не было выпуклых букв кредитки, и бросил ее на не­сколько шагов вперед. Тонкий, как карандаш, луч света осветил карточку, потом лицо Питта.

—   Простите за беспокойство, сэр, но адмирал Хантер приказал соблюдать на корабле режим строгой секретности. — Черная тень протянула Питту удостоверение. — Если подниметесь по первому тра­пу справа, найдете коммандера Денвера в штурман­ской рубке.

—   Спасибо, — проворчал Питт. Он взял пистолет и стал по трапу подниматься на мостик. Темная рубка наверху оказалась пустой, поэтому он прошел мимо и осторожно открыл другую дверь. За ней по крайней мере было светло.

—   Привет, Дирк, — радостно сказал Денвер. В паль­цах он держал сигарету, и, когда приветственно пома­хал рукой, пепел крошечной горкой упал на стол. На Денвере был черный свитер и рабочие брюки. — Доб­ро пожаловать на единственную плавающую окамене­лость флота США.

Питт ответил небрежным приветствием.

—   Не ожидал увидеть вас здесь, Бердетт. Думал, вы останетесь с адмиралом в оперативном центре.

Денвер улыбнулся.

—   Останусь. Но не мог не пожелать вам и Полу доброй охоты.

—   Спасибо. Если бы выбор был за мной, я пред­почел бы старомодную иголку в стоге сена.

—   Думаете, здесь что-то необычное? — спросил Денвер.

—   Как сказал ваш босс, наша задача — найти и поднять «Старбак», всякая охота за привидениями — побочное явление. К тому же наши ученые и инжене­ры НПМА крайне редко исследуют Бермудский тре­угольник или Тихоокеанский Водоворот. Это мы с раздражением предоставляем писателям-фантастам. Любые необъяснимые открытия чисто случайны, и впоследствии их незаметно списывают в архив.

—   Есть примеры? — негромко спросил Денвер.

Питт рассеянно смотрел на разложенную на столе

карту.

—   Девять месяцев назад произошел случай, от ко­торого несет Жюлем Верном. Два наших океаногра­фических судна исследовали подводный профиль и проводили акустические исследования в Курильской впадине у берегов Японии, когда их приборы засекли присутствие подводной лодки, движущейся на очень большой глубине с большой скоростью. Оба корабля немедленно встали в дрейф, выключили двигатели и направили все приборы вниз.

—   Может, у одного из операторов ошибся прибор?

—   Маловероятно, — ответил Питт. — Эти иссле­дователи — лучшие в своей области. А если вспомнить, что два корабля с двумя наборами современного точного оборудования получили одинаковые резуль­таты, вероятность ошибки сводится к нулю. Нет, ошибки не было: корабль — морское чудовище или как вы его еще назовете — был там и двигался со ско­ростью сто десять миль в час на глубине девятнадцать тысяч футов.

Денвер медленно покачал головой.

—   Невероятно. Это невозможно понять.

—   Но это только половина загадки, — сказал Питт. — Другой корабль, работавший в Кайманском желобе близ Кубы, вступил в аналогичный контакт. Я видел данные из Каймана и с Курил. Графики сонаров совпадают до миллиметра.

—   Флот известили об этом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика