Читаем Тихоокеанский водоворот полностью

—   Почему бы и нет? — ответил он. Он тоже пы­тался говорить небрежно, но голос прозвучал хрипло. Вода полностью ушла, и Марч увидел под ногами спа­сательный люк «Старбака».

Они сняли баллоны с воздухом, маски и ласты в уверенности, что, если в спасательном шлюзе есть пригодный для дыхания воздух, есть он и в самой лодке. Марч опустился на колени — на полу шлюза оставалось примерно с дюйм воды — и начал повора­чивать штурвал. Этот уступил легко, изнутри через щель начал поступать воздух. Марч наклонился и вдохнул.

—   Все в порядке.

—   Откройте пошире.

Марч повернул штурвал, но новый поток воздуха поднял рябь на оставшейся в луже воде. Потом давле­ние уравнялось, и вода ушла в щель люка. Марча то­мили страшные предчувствия; теперь не было сомне­ний в том, что из его пор выступает ледяной пот. Он осторожно поднял крышку. Та легко повернулась на петлях. Нет, он ни за что не войдет первым в этот не­честивый склеп. Он тревожился зря: Питт быстро скользнул мимо него, спустился по трапу и исчез из виду.

Питт оказался в хорошо освещенном, тесном и пустом носовом торпедном отсеке. Все как будто бы в порядке, все на месте, словно дежурные ненадолго вышли перекинуться в карты в комнате отдыха или поесть в кают-компании. Ряды торпед прочно закреп­лены; медные пластинки на задних крышках торпедных аппаратов ярко блестят; вентилятор вращается с нормальной скоростью. Единственное движение — тень Питта, перемещающаяся по переборке. Он шаг­нул обратно к люку и осмотрелся.

—   Никого нет. Спускайтесь и прихватите Барфы.

Мог бы и не надрываться. Марч уже спускался по лестнице, неся оба Барфа и камеру. Он протянул Пит­ту ружье с двуокисью углерода и украдкой осмотрел помещение. Страх его сменился изумлением, когда он увидел, что Питт не шутил насчет пустого отсека.

—   Но где все?

—   Давайте узнаем, — спокойно сказал Питт. Он взял Барф из рук Марча и кивком показал на камеру. — Это ваша система безопасности?

Марч принужденно улыбнулся.

—   Осталось восемь кадров. Коммандер Боланд захочет увидеть, что мы обнаружили. Он будет недо­волен тем, что мы нарушили приказ и вошли в лодку.

—   Нет ничего страшней недовольного комманде- ра, — сказал Питт. — Всю ответственность беру на себя.

—   Телекамеры должны были показать, что мы вошли в спасательный люк, — беспокойно сказал Марч.

—   Сначала самое важное. Рассчитываю на вас как на личного гида.

—   Я служил на боевой подводной лодке. «Стар­бак» — чудо инженерной мысли, пять лет назад мы о таком и не мечтали. Сомневаюсь, что смогу найти ближайший гальюн.

—   Вздор, — высокомерно заявил Питт. — Если видел одну субмарину, видел все. Куда это ведет? — он показал на дверь в переборке отсека.

—   Вероятно, к трапу, ведущему мимо торпед к каютам экипажа.

—   Ладно, посмотрим.

Питт открыл дверь в переборке и прошел в поме­щение, размерами напоминавшее Карлсбадскую пещеру. Огромный отсек, по меньшей мере в четыре па­лубы высотой, лабиринт тепловых труб, двигательных систем, генераторов, котлов и две чудовищные турби­ны. Силовая установка, подумал Питт, одна из пора­жающих воображение трубами и механизмами генера­торных станций газовых и электрических компаний. Пока он стоял, пораженный размерами помещения, Марч протиснулся мимо него и медленно, словно во сне, провел руками по оборудованию.

—   Боже мой! — воскликнул он. — У них получи­лось. Они действительно объединили машинное отде­ление с реакторами и разместили в передней части корабля.

—   Я думал, ядерные реакторы должны размещать­ся в изолированных отсеках из-за опасности радиации.

—   Сейчас защиту и контроль улучшили настолько, что человек, год проработавший у реакторов, получает меньше рентген, чем рентгенолог в больнице за неделю.

Марч подошел к похожему на бойлер механизму высотой двадцать футов и принялся внимательно его разглядывать. Он прошел вдоль труб до того места, где они соединялись с турбинами винтов.

—   Левый реактор заглушен, — негромко сказал он. — Но стержни правого реактора выдвинуты. Поэтому система дает энергию.

—   Сколько она может так работать без вмеша­тельства? — спросил Питт.

—   Полгода, год. Это принципиально новая систе­ма, очень совершенная. Возможно, даже дольше.

—   Вам не кажется, что тут слишком чисто?

—   Кто-то поддерживает здесь чистоту, это точ­но, — сказал Марч, тревожно оглядываясь.

—   Пожалуй, пойдем дальше, — коротко предло­жил Питт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика