Читаем Тим Сваргин. Заколдованное путешествие полностью

Но тот, только что получивший назад свой голос, не хотел никого выпроваживать.

– Нет! Прошу вас! Только не это… Я не могу. Прошу вас, – испуганно повторял машинист.

Тогда Николай Иванович сам крепко сжал локоть Седовласого и вывел его из кабины.

– Впредь советую вам не лезть в дела, в которых вы не смыслите, – сказал инженер на прощанье.

Их разговор прервал неизвестно откуда появившийся человек. Рядом с ним на треноге стоял фотографический аппарат. Фотограф обратился к собравшимся.

– Господа! Господа, прошу вас улыбочку. Сейчас отсюда вылетит птичка.

Сверкнула вспышка. Облачко дыма поднялось вверх, и фотограф удалился.

Раздался крик. Все повернулись и увидели многострадального машиниста. С раскрытым от ужаса ртом он застыл на месте и стал окаменевать. Его ноги приросли к перрону и превратились с ним в одно целое. За ногами стало каменеть все тело. Прошла минута и лишь глаза машиниста, беспомощно озираясь, говорили, что он еще жив. Около несчастного стоял Кастет. Улыбаясь, он оперся на новоявленный памятник. В руке Кастета покачивалась увесистая кувалда. Он взмахнул ею, готовый вот-вот разбить машиниста на маленькие кусочки.

– Не тронь его! – крикнул Тим, но Седовласый приказал ему замереть.

Не понимая что происходит, в дело вступил молодой инженер. Он кинулся на выручку своему подчиненному, но расколовшая перрон трещина заставила его остановиться. К нему подступил Седовласый.

– Я склонен думать, что вы до сих пор не поняли, с кем имеете дело, – зашипел он на ухо Николаю Ивановичу. – А ведь, этот человек страдает из-за вашего упрямства. Еще немного и он умрет у вас на глазах.

– Оставьте его! – закричал инженер. – И выслушайте меня. То, что вы просите –безрассудство, если не сказать самоубийство. Дорога на озеро, куда вы желаете «проехаться», не рассчитана на такие локомотивы, – он указал на паровоз. – Она попросту не выдержит, и вы… мы все погибнем из-за вашего сумасбродства.

– Погибнете? – повторил Седовласый. – Как раз это беспокоит меня меньше всего. Так мы воспользуемся вашим… пардон, Его Императорского Величества паровозом?

Не говоря ни слова, Николай Иванович скрылся в кабине локомотива. Он заглянул в тендер – тот был полон угля, и выглянул на перрон.

– Проходите сюда – я сам вас отвезу. Отцепить вагоны! А ты, дружок…, – обратился он к освободившемуся из каменного плена машинисту. – …иди домой.

Когда все было исполнено, Николай Иванович встал у окна и отдал приказ кочегару.

– Давай, братец, не жалей угля. Вы, – он повернулся к Кастету и Седовласому. – Стойте здесь, а ты, – обратился инженер к Тиму. – Будь рядом со мной.

В топку полетели лопаты угля. Паровоз задрожал, стрелки приборов поползли вверх. Николай перекрестился и проделал несколько манипуляций с рычагами. Колеса медленно закрутились. Тяжелая махина запыхтела и стала набирать ход. Пробежав несколько стрелок, паровоз выбрался из перепутья рельсов и понесся по одинокой колее.

Город остался позади.

Инженер орудовал рычагами и заслонками, поглядывал на приборы. Кочегар без устали забрасывал в топку уголь. Николай Иванович подозвал Тима. Сквозь шумное пыхтение никто не слышал их разговора.

– Что ты делаешь при этих персоналиях?

Тим замешкался.

– Сопровождаю.

– Куда же они едут?

– Они и сами не знают, – ответил Тим.

– Я так и думал, – кивнул Николай Иванович. – Бездельники. Искатели приключений, – и неожиданно добавил. – Хочешь повести паровоз?

– А у меня получится?

– Не боги горшки обжигают. Становись сюда.

Тим занял его место, а инженер продолжал.

– Это паровоз серии «Фита». Специально спроектирован как грузовой. У него шесть осей. Первые три независимы от задних. Так сделано, чтобы из-за большой длины паровоз не потерял в маневренности и не застрял на крутом повороте. Паровоз очень мощный, но в этом есть и недостаток. Девяносто тонн веса – не всякая железная дорога такое выдержит, особенно та, к которой мы едем.

Николай потянул ручку.

– Сбавим немного пару. Что тут на манометре? Передвинь этот рычаг чуть выше, еще. Вот так. Молодец! Из тебя получился бы хороший машинист, а может и инженер. Работал бы, а не шлялся с разными бездельниками. Подумай об этом.

Впереди показались горы.

– Вот теперь все и начнется, – сказал инженер. – Будь рядом – понадобится твоя помощь.

– Хорошо, – ответил Тим.

Железная дорога прямой линией подходила к горной цепи. Как Тим не силился, никак не мог разглядеть, куда деваются рельсы, но когда увидел, то похолодел. За неимением иного пути железная дорога отрывалась от земли и продолжала идти прямо по… отвесным скалам, под которыми бурлила пенная вода. Рельсы были уложены на вбитые в каменные утесы балки. Снизу их подпирали наклонные упоры. Конструкция выглядела такой хрупкой, что не верилось, сможет ли она выдержать их паровоз. Даже Кастет и Седовласый, увидев эту картину, замерли и ждали.

– Всем приготовиться! – крикнул Николай Иванович. – Нужно держать постоянную скорость. Сорок пять километров в час – ни больше, ни меньше. Если разгонимся, то можем не войти в поворот. Если притормозим, подпорки не выдержат и мы опрокинемся в реку.

Он махнул кочегару.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы