Читаем Тим Сваргин. Заколдованное путешествие полностью

Не слушая его, Правдин повернулся к строю и скомандовал.

– По машинам! Первый взвод за мной, остальные налево бегом марш.

– Ах, ты! Ну, погоди… Я тебя!… – полковничий кулак затрясся вслед капитану. – В бараний рог!… Вздумал тут командовать!

Его не слушали. Бойцы рассаживались по машинам и покидали территорию управления.

Взводу капитана Правдина предстояло занять позиции вокруг особняка на Малой Никитской. Уже не первый год разведка Комитета добывала сведения о жителях этого дома. Сотни дней слежки, десятки тонн бумаги, тысячи донесений и докладов вылились в одно слово «Античервь». Так называлась операция, которая началась этой ночью и должна была закончится обезвреживанием Вельзевея и его сподручных. Сегодня должно было решиться будущее их города, а может и всей страны.

Дом был взят в кольцо. Экипированные в защитную форму бойцы «Сопровождения магии» рассыпались по периметру. Их умению маскироваться мог бы позавидовать даже человек-невидимка. Самый внимательный наблюдатель не отличил бы бойцов Правдина от дерева, забора или скамьи. Камуфляж и ловкость комитетчиков как всегда были на высоте. Никто не мог незаметно проникнуть в особняк, и никто не мог его покинуть.

Капитан Правдин расположился на углу. В его ухе временами слышались голоса подчиненных. Они докладывали.

– Вижу два объекта. Движутся из центра. Наблюдаю контакт в области слюновых желез и хм-хм. Сопровождаю объекты до угла.

– Принял объекты. Веду до выхода из зоны.

– Объект с северо-востока. Курс не определен. Сильно зависит от ветра. Близко не приближаться – повышенная концентрация алкогольных паров.

– Автомобиль. Цвет белый. Паркуется. Противоположная сторона улицы от места наблюдения. Внутри двое. Зашли в подъезд. Покинули зону.

– Объект в центральной зоне наблюдения. Цвет черный. Хвост крючком. Пол не определен. Наблюдаю остановку около столба. Пол определен – кобель. Прекращаю наблюдение за объектом.

Здесь не было ничего интересного, а в нескольких кварталах отсюда шло сражение. На Новом Арбате ухали орудия, стрекотали автоматные очереди, взрывал землю гигантский скорпион. Отголоски битвы были слышны даже здесь, и каждому из сидевших в засаде хотелось рвануть туда в гущу событий, но у них была своя более важная и ответственная задача. Они ожидали прибытия крупной дичи.

И «она» не заставила себя ждать. Примерно в четверть третьего тротуар у особняка расчертила линия. Из нее показалась идеально уложенная и напомаженная голова. Она принадлежала Вельзевею. Оглянувшись, он выбрался наверх, и тротуар принял свой первоначальный вид.

Отряхнув с одежды пыль и повисшую на плечах паутину, Вельзевей спокойным шагом направился к своему дому.

Правдин поправил на щеке микрофон.

– Всем приготовиться. Объект в пределах видимости. Работаем по плану №2.

– Есть приготовиться, – прозвучало в ответ ровно семь раз.

«Тук, тук, тук», – раздавались шаги Вельзевея.

– Первая группа, внимание!… – Правдин не сводил глаз с холеного Вельзевеева затылка.

Но в этот момент произошло то, чего не ожидал никто – ни Вельзевей, ни Правдин, и ни один из сжавшихся в единый комок и готовых к броску бойцов. Дверь особняка открылась и на пороге появилась закутанная в дорожный плащ женская фигура. Ее лицо закрывала густая вуаль. За ней семенил маленький неуклюжий человечек. В руках он держал большой накрытый платком ящик. Человечек торопился, но все равно не успевал. Дама подгоняла его.

– Пошевеливайся! Он скоро придет и тогда все будет кончено!

– Я и так стараюсь. Она очень тяжелая. Обязательно тащить ее в руках? Может просто надеть на голову?

– Ты что, совсем дурак? – зашипела дама. – Как ты пойдешь по городу с Шапкой на голове? Первый же полицейский…

Она запнулась. Перед ней стоял Вельзевей.

– Что это ты делаешь, Зизи? – спросил он. – И что вы несете?

Он подошел и одернул край платка. В стеклянном кубе сверкнули драгоценные камни, заискрились соболиные меха.

– Я… мы…, – залепетала Изольда. – Я услышала по радио, что тебе угрожает опасность и решила перевезти корону в более надежное место.

– По радио? Но у нас нет радио.

– Ну, значит по телевизору. Ты не веришь мне, а я хотела тебе помочь… Ты… ты такой же как все, и никогда не ценил меня, – она смахнула притворную слезу.

– Куда же вы направляетесь, позволь тебя спросить?

Зизи на секунду смешалась, но быстро пришла в себя.

– Я думала отвезти ее к маме. Там ее никто не найдет.

– Глупее ничего не могла придумать? – взревел Вельзевей. – Почему ты ничего не сказала мне, а связалась с этим тупицей?

– Не называй его так. Он мне помогает.

– От него одни неприятности.

– Дорогой, пожалуйста, не кричи! Твоя Зизи хотела как лучше. Я не думала, что ты разозлишься и наговоришь мне так много обидных словечек. Я сейчас буду плакать и не смогу остановиться.

Она надула губы, изо всех сил стараясь выдавить еще несколько слезинок.

– Постой, – поспешил к ней Вельзевей. – Я не хотел тебя обижать.

Он обнял ее.

– Ты правда думала обо мне?

Изольда кивнула заплаканным лицом.

– И ты делала это ради меня?

Она снова кивнула.

– И ты любишь одного меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы