Читаем Тим Сваргин. Заколдованное путешествие полностью

От старушечьих ногтей пошел дым. Обезумев от боли и злости, она кинулась в квартиру, но только ступила за порог, как ее скрутила страшная боль. Закатывая глаза и хватая ртом воздух, старуха отскочила обратно, но было поздно. Клубы дыма все больше окутывали ее. Она сделала последнее усилие и выпрямилась во весь рост. В ее руке блеснуло лезвие ножа. Последовал взмах руки, но Василиса оказалась быстрее.

– Вот тебе! Возьми – не побрезгуй! – выкрикнула она и оттолкнула «соседку» от двери.

Та с визгом отлетела в противоположную стену и размазалась по ней чернильным пятном. С минуту Василиса смотрела на ее останки, потом наигранно поклонилась.

– Будете в наших краях, заходите.

Пятно на стене побледнело и стало исчезать. Василиса захлопнула дверь о повернулась к Тиму.

– Тебе повезло, что я оказалась рядом. А то бы вон, что тебя ожидало, – тетка показала на изувеченную дверь. – И скажи «Спасибо!» подкове. Если бы не она, эта тварь с тобой так долго не разговаривала бы. Чего застыл? Это только цветочки, сейчас будут ягодки.

– Спасибо, – угрюмо пробурчал Тим. Его слегка подколачивало. Хороши «цветочки». – Если бы ты пришла, когда я тебя звал, то всего этого вообще не случилось.

– Ладно, – Василиса взъерошила ему волосы и, немного помолчав, добавила. – Слушай, а тебе не кажется, что как-то подозрительно тихо? И ветер на улице стих.

– Точно, – согласился Тим. – И часы молчат.

Старые часы с маятником и кукушкой висели в коридоре. Кукушка давно сломалась, но часовой механизм работал исправно. Мерное «тик-так» днем и ночью разносилось по квартире, но сейчас его не было слышно. Тим подошел к часам и тихонько стукнул по стеклянной дверце. В ту же секунду они пробили двенадцать раз.

– Полночь, – объявила Василиса. – Теперь начнется.

Только она произнесла эти слова, как из комнаты Тима раздались сначала негромкие, а затем все более настойчивые удары.

– Это что? Опять тимьян? – спросил Тим.

– Сейчас посмотрим.

Включив свет, они вошли в комнату. Василиса отдернула занавески и сквозь стекло поглядела на улицу. Снаружи была непроглядная тьма. Не светились окна домов, не мелькали огни фар. Казалось, что во всем городе выключили электричество.

В этот момент послышался свистящий звук, и оконное стекло задрожало. Следом за первым раздался второй удар, и затем они посыпались один за другим.

– Назад! – выкрикнула Василиса.

Едва они отскочили, как неведомая сила распахнула рамы, и Тима с Василисой окатило осколками разбитого стекла. За окном мелькнула быстрая тень. Затем еще одна. Третья тень сделала крутой вираж и остановилась. Ею оказалась парившая на метле молодая женщина. Ее густые иссиня-черные волосы ниспадали на плечи и грудь, обвивали босые ноги и скрывались в темноте. Подобно змеям, они тяжело качались и расползались в стороны. Бледное лицо ведьмы с ярким ртом и густо подведенными глазами делали ее похожей на злую куклу. Змеиные глаза не отрывались от Василисы.

– Эта не такая страшная, как та в подъезде, – вполголоса проговорил Тим.

– Погоди. Она еще покажет свое настоящее лицо. В любом случае, если попробует сунуться сюда, то с ней будет то же самое.

Услышав эти слова, ведьма подалась вперед и, обнажив желто-серые клыки, злобно оскалилась.

– Наконец настала ночь, которую я так долго ждала. Сегодня, Василиса, ты сгинешь в Пустоте. Можешь гордиться – сам Господин прибудет на твои похороны. Пока есть время, можешь попрощаться со своим выродком.

– Еще посмотрим, чьи похороны будут раньше, – ответила Василиса. – Только сунь сюда свою метелку, Земеида, и ты горько пожалеешь о том, что решила залететь на мой огонек. Лучше убирайся и навсегда забудь дорогу к моему дому. Сегодня я не пощажу тебя, как было в прошлый раз.

– Ты, жалкая деревенская колдунья, как смеешь указывать мне – ведьме в тринадцатом колене? Мне – главной ведьме Проклятого леса и правой руке Господина. После того, как он прибудет сюда я не дам за твою жизнь даже прошлогодней кожи гадюки. А ждать осталось не дол…

Слова Земеиды потонули в ее собственном крике. Она отскочила и чуть не свалилась с метлы. Ее лицо скривилось от боли, а из-под прижатой к правому глазу ладони медленно стекала струйка зеленой крови.

– Ах ты, щенок! – прохрипела Земеида. Ее уцелевший глаз вонзился в Тима, который победно размахивал рогаткой. – Так и быть – ты умрешь раньше своей тетушки!

Василиса одобряюще похлопала племянника по плечу.

– Молодец, Тим! Удачный выстрел! А теперь будь настороже.

Из груди Земеиды вырвался вопль и тотчас пространство вокруг нее наполнилось пронзительным писком и мельканием колючих крыльев. Сотни летучих мышей проносились мимо окна, но не решались даже приблизиться к нему. Земеида издала еще один нечеловеческий крик, от которого пришел в движение даже воздух. Крик влетел в комнату и прошелся по ней наподобие смерча. Он поднял на дыбы Тимову кровать, скинул на пол компьютер, сорвал со стены карту, и, сбросив с потолка люстру, вылетел вон.

Василиса не шелохнулась. Сощурив глаза, она лишь произнесла.

– Приди и встань при мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы