Читаем Time never forgets (СИ) полностью

Гарри сглатывает, прикрывая глаза хотя бы на секунду. Его собственная чертова личная трагедия: что лучше, мораль или благополучие? Он должен лишиться всего в своей жизни, потому что так правильно? Потому что он готов пойти на всё, чтобы помочь Хейли? Потому что он так сильно влюблён в неё?

Что лучше для него самого: «правильно» или приятно?

Может, ему стоит вернуться к отцу по ту сторону баррикад?

У него нет никого, кроме отца. Он один.

У Хейли есть Питер, у Питера — Хейли, а они оба под опекой Старка.

А кто поможет ему, Гарри Озборну?

Кому он нужен?

Есть ли смысл бороться за мораль, когда ты не видишь приемлемого конца для себя самого?

========== 28. ==========

Я никогда не была в порядке.

Я никогда не была жива.

Я мертва.

Я хочу себя обратно.

Хейли в который раз постукивает пальцами по подлокотнику кресла и стреляет глазами в сторону Питера и Гарри. Первый сидит в кресле напротив неё, второй подпирает дверной косяк неподалёку. Кроме них в гостиной никого нет. Нейтральная тишина определенно приятна ушам. Старк и Пеппер заняты чем-то на другом конце базы, Роуди уехал по своим делам.

— Так они охотились за тобой из-за разработок? — она поднимает глаза на Гарри и на секунду замирает, остолбенев. Внезапный вопрос всегда выбивает из колеи.

Питер пристально смотрит в ее сторону, но это Хейли умело игнорирует.

— А ты не знаешь? — задаёт встречный вопрос, опуская глаза на свои руки. Пальцы слегка дрожат, кончики покалывает.

Хейли со вздохом сжимает ладони в кулаки, заставляя странные ощущения прекратиться. Раздаётся ответный вздох со стороны Гарри:

— Не имею ни малейшего понятия, — Паркер тем временем отклоняется назад и поднимает глаза на потолок. Озборн перескакивает взглядом с него на Хейли. Девушка передёргивает плечами и поджимает губы. — Отец тогда сказал, что должен показать мне, как обязана работать компания.

— Хорош же мистер Озборн, — Паркер подаёт голос впервые за весь разговор. Хейли в который раз за последние дни замирает и лишь затем опускает руки на колени.

Парни этот жест никак не воспринимают.

Она и так нервная, чего еще говорить?

— А я помню, как он мне еще торт на твоём дне рождения отрезал, — Паучок взлохмачивает волосы на своей голове.

— Аж завидно стало, — произносит Хейли, закинув ногу на ногу.

— Ты серьезно? — Озборн выпрямляется, заставляя ее вновь повернуться в его сторону. Девушка блуждает взглядом по комнате, не решаясь посмотреть парням прямо в глаза.

Паркер с интересом подаётся вперёд.

— Мне только Коулсон такое устраивал, — Хейли сжимает переносицу пальцами и напряжённо смотрит сквозь них. — И команда потом…

— А до этого? — нетерпеливо прерывает ее Питер. Она пожимает плечами:

— Детство не помню, — Хейли закрывает глаза и опускает руки обратно на подлокотники. Она кладёт голову на мягкую спинку кресла и пытается расслабить мышцы тела, но выходит из рук вон плохо. — А вот между шестью и девятью годами было сложно. А потом был Фил…

— Коулсон? — Питер ставит локти на колени, наклонившись вперёд. — Кто он для тебя? — Озборн косится в его сторону с легкой напряженностью.

— Почти что отец, — со вздохом отвечает Хейли. Гарри растягивает губы в усмешке:

— У тебя уже есть отец…

— Это так сложно, — тихо стонет Хейли, обрывая парня. Питер и Гарри переглядываются. — Я даже себе этого представить не могу. В голове не укладывается.

— Ну, знаешь ли, это не самый худший вариант… — с улыбкой произносит Озборн.

— У меня вон вообще родители погибли, — Паркер заставляет Хейли посмотреть в его сторону:

— Для меня так было почти что десять лет, — девушка вновь устало смотрит перед собой.

— В смысле? — изумленно произносит Озборн, сложив два и два. Питер сначала непонятливо смотрит на него, а затем его осеняет. — Сколько тебе лет?

Хейли выдерживает паузу.

— Мне почти восемнадцать.

— Вот это поворот, — вновь печально усмехается Гарри. Хейли слегка щурит глаза. — Так ты старая.

— Ага, — кивает девушка, медленно поднимаясь на ноги. — Но можно сделать скидку, мне же было шестнадцать, когда меня Исход похитил, — прикусывает губу, а затем проходит в сторону журнального столика, на котором стоят кувшин и пара стаканов.

— Уже прилично, — Гарри пристально наблюдает за её действиями и вновь дрожащими руками. — Нальёшь мне? — девушка вновь кивает. — Так ты типа Росомаха? — спрашивает теперь уже в шутку.

— Смешно, — хмыкает Хейли, наливая воду в два стакана. Один из них она относит Гарри. Он благодарно кивает. — Но похоже на то, — она отпивает из своего и садится обратно на край кресла.

— И как твои коготки?

Стакан в руках Гарри растворяется в воздухе.

— Ладно, больше так не буду, — Озборн смеётся, в то время как Питер сосредоточенно смотрит на кувшин на столе. Хейли играет бровями. — Того гляди, от меня ничего не останется.

— Я такое вряд ли осилю, — вздыхает девушка. Озборн льстит ей:

— Думаю, сможешь.

— Ты избегаешь Старка? — внезапно спрашивает Паркер. Это заставляет Хейли на секунду задуматься. Питер твёрдо смотрит на неё.

— Не знаю, о чем с ним говорить, — заметно упавшим тоном произносит она. Парень продолжает:

— Разве ты не хотела бы знать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив