Читаем Тёмная королева. Проклятый отбор полностью

Аппетит сразу пропал. Не то, чтобы я сомневалась в чувствах короля, но почему-то промелькнула мысль, что меня одурачили. Что не было никакого Тёмного следа в комнате Тиры, а это она сама нанесла себе рану, чтобы получить фору и приватные беседы с Рагнаром вне очереди. Чем больше я об этом думала, тем разумнее казалась  эта версия.

И всё же сон она не объясняла. Колодец, тот самый, что я видела перед отъездом домой, снова ожил во снах, и это не могло быть случайностью. Возможно, если Алая роза всё же Тира, тем самым она хотела отвести от себя подозрения, чувствуя, что я наступаю на пятки. Отсюда и выплеск энергии, который я почувствовала во сне?

И всё же версия мне не нравилась. Почему именно колодец? В этом должен быть смысл…

– Я больше не под замком? Отлично, – произнесла я, выпив чай и не притронувшись к остальным блюдам. – Пожалуй, прогуляюсь в библиотеку.

Альма только открыла рот, чтобы вызваться сопровождать меня, как я решительно пресекла эту попытку. То, что я собиралась искать, вовсе не предназначено для посторонних глаз, даже если ими окажутся глаза сестры, в преданности которой я не сомневалась. Слишком велик риск втянуть её в смертельно опасную игру. Алая роза вышла из тени, она понимает, что её заметили, и теперь ни перед чем не остановится!

По дороге в библиотеку я никого не встретила, кроме слуг и несших вахту охранников. Доступ к обширным знаниям, скопленным в Драгском замке за несколько столетий, мне был разрешён ещё раньше, поэтому никаких препятствий я не ожидала.

Всё, что надо: посидеть в тишине и одиночестве день, может, два. Я была уверена, что найду ответ или то, что натолкнёт на него.

Но оказалось, что в библиотеке уже был посетитель.

– Ваше высочество, – произнесла я, делая реверанс. – Простите за вторжение, я не знала, что вы здесь, и немедленно удалюсь.

– Нет! Останьтесь, Хильда, – произнесла Софи, откладывая толстую книгу, по обложке которой я узнала «Историю Северного королевства». – Я сама виновата, предупредила охрану, чтобы та не говорила вошедшим, кто здесь находится. Хотела таким образом застать врасплох ярла Виннесона, библиотекаря, и кое о чём его расспросить.

Принцесса говорила отрывисто, сбивчиво, оглядываясь то на стеллажи, заполненные книгами, то на столик, освещённый магическим шаром, заключённым в лампу. На нём уже лежали три толстенные книги, раскрытые на страницах с картами и магическими иллюстрациями, которые менялись, если текст устаревал и больше не соответствовал действительности.

– Как только Рагнар женится, я уеду, – произнесла Софи, и её пухлые губы дрогнули в почти детской обиде. – Должна буду ехать. Навсегда.

– Мне очень жаль, ваше высочество, – искренне произнесла я, чувствуя себя неловко и одновременно прекрасно понимая девочку-принцессу, которой пришлось труднее многих.

Братья гораздо старше её и вряд ли готовы слушать исповедь о переживаниях подростка, когда вокруг заговоры и предатели. Да если бы даже они захотели, то вряд ли поняли бы, что так смущает Софи, вынужденную уехать на чужбину, чтобы стать залогом мира и гарантом торговли между двумя королевствами. Ирония в том, что оба выбирают себе жён по сердцу, а у девочки нет ни матери, ни старшей сестры, которая могла бы её выслушать и найти слова утешения.

– Я не представляю, каково вам, ваше высочество, – осторожно начала я, подбирая слова. – Догадываюсь, что нелегко…

– Они даже не вспомнят обо мне уже через пару лет, – прервала меня Софи, отвернувшись, чтобы я не видела её слёз. Но девушку выдавал голос. – Я знаю в чём мой долг, Хильда. Вы, наверное, думаете, разве она не привыкла к этой мысли за всю жизнь? Но я всегда думала, что ещё будет время смириться и подготовиться…

– Я не знаю, чем вас утешить, ваше высочество. – Самое главное, не обидеть и не спугнуть. Мне и вправду хотелось помочь Софи принять свою судьбу, потому что этот урок я сама выучила пару месяцев назад. – Могу только рассказать о себе. Я ведь ехала сюда, приглашённая на отбор невест для короля, в полной уверенности, что моя жизнь кончена. Разве что я попытаюсь уговорить его величество отпустить меня после пары удачно пройденных испытаний. Я так и поступила, но мне был  дан отказ. Теперь боюсь подумать, что было бы, получи я желаемое.

Принцесса обернулась, и в её глазах я уловила сомнение и робкую надежду. Ей так хотелось поверить мне, услышать слова поддержки, может, разрешить сомнения, которые глодали душу ночами.

– А если он мне не понравится? – обернувшись, сжимая в трубочку тонкую брошюру с выцветшими листами, задала она вопрос так тихо, словно даже разговоры об этом считала государственной изменой.

– Почему вам должен не понравиться король, ваше высочество? – я подошла ближе и улыбнулась, стараясь быть деликатнее и сказать то, что чувствовала сердцем. – Я мало знаю о Халадоре, но слышала, что это развитое королевство, простирающееся далеко на запад. Быть королём огромной страны и одновременно заурядной личностью, которую не за что любить, невозможно. Я так думаю, ваше высочество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Северные земли

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези