Белоснежные танцовщицы закружились ещё ближе ко мне, взбивая ногами снег, мерцающий в лунном свете. Их красные глаза больше не выглядели такими пустыми. На самом деле, теперь они выглядели голодными, сосредоточенными на мне. Прожорливыми.
Затем Бейра снова уставилась на меня своим единственным глазом.
В этот момент мир начал казаться туманным, свет тускнел. Я видела только белые руки, тянущиеся ко мне, и приближающихся танцовщиц.
Мне захотелось лечь на лёд. Мне просто нужно было погрузиться в глубокий сон.
— Моё сердце говорит правду, — слова сами собой слетели с моих замёрзших губ.
Не сказав больше ни слова, Бейра пинком отправила меня обратно в портал. Я снова погрузилась в солёную морскую воду.
Холод пронзил меня до мозга костей. Пока я падала под воду, воспоминания о прошлой жизни пронеслись в моей голове — сверкающие фейри затонувшего двора. Мяч, брошенный моей матерью, я в венке из цветов. Мама сама сделала его для меня: лютики, маргаритки и бледно-лиловые весенние подснежники.
В ту ночь она сказала мне, что я самая красивая фейри из всех, кого она когда-либо видела. Она сказала, что однажды я смогу править королевством, и для этого мне не нужен король. Я была так уверена, что она права.
Воспоминание укоренилось в моём сознании и становилось всё более ярким, пока я не почувствовала, что танцую и кружусь вместе с другими, возбуждённая музыкой, бьющей по моей крови, и каплями одуванчикового вина на моих губах. Огни плыли над нами, мерцая в небе.
Я не нуждалась в мужчине, но танцевать с ними было приятно.
И там, среди гостей, среди мельтешения лиц, я мельком увидела вновь знакомое — могущественный фейри с ангельским лицом и глазами чистой синевы средиземноморского неба.
Холод пронизывал мои мышцы и кости, пока я не убедилась, что превратилась в чистый лёд. Неужели я умру здесь? Вода обволакивала меня и затягивала всё глубже.
В тёмной воде мелькнули длинные белые конечности, бледные как снег волосы, тянущиеся ко мне пальцы. Шок от этого вырвал меня из воспоминаний.
Одна из танцовщиц последовала за мной в портал. Её костлявая рука крепко сжала мою лодыжку, ногти впились в плоть. Длинный язык выстрелил из её рта, скользнув по коже на моих бёдрах. Последовала острая боль, пронзившая мою ногу.
Глава 10
Пара сильных рук вытащила меня из морской воды, и я посмотрела в золотистое лицо Анку. Я почувствовала какое-то извращённое облегчение, увидев его.
Когда я взглянула вниз, на портал, то заметила белоснежную ведьму, вылезающую из воды с голодным выражением в красных глазах. Бледное существо преследовало меня всю дорогу.
Анку опустил меня на кровать, уложив спиной на подушки. Моё нижнее бельё по-прежнему оставалось примёрзшим к телу, волосы оледенели на плечах. Мои конечности онемели — если не считать стреляющей боли в ногах, там, где призрак лизнул меня.
В оцепенении я наблюдала, как Анку схватил снежного призрака за шею и вытащил её из портала.
Затем он резко свернул её шею поразительно быстрым движением. Треск костей эхом отразился от каменных арок над нами.
Шея существа выгнулась под странным углом, а её красные глаза потускнели до черноты. Анку бросил её обмякшее тело обратно в портал. Как только её труп погрузился под воду, портал внутри серебряного кольца исчез. Пол сгладился, превратившись в ровный песчаник.
Моё дыхание вырывалось сквозь стучащие зубы.
Анку повернулся и посмотрел на меня, свою пленницу.
— Я н-н-н-ненавижу т-т-т-тебя т-т-т-так сильно, — выдавила я.
Его внимание было приковано к моему бедру. Казалось, будто вены под моей загорелой кожей были отравлены тёмным ядом. Неудивительно, что это причиняло адову боль.
Анку забрался на кровать, уставился на мои ноги, а потом устроился между ними. Он схватил отравленную конечность. Тёмная кровь поднималась всё выше по моему телу, двигаясь к бедру. Огонь простреливал мои вены, нервные окончания воспламенились.
— Не трогай меня, — процедила я сквозь зубы. Ярость, которую мне удалось передать, удивила даже меня. Это был гнев королевы, а не замёрзшей полуголой оборванки.
Очевидно, его это тоже удивило, потому что он отдёрнул руку, как будто я его обожгла.
Его тёмно-синие глаза встретились с моими.
— Если я этого не сделаю, яд убьёт тебя в течение тридцати секунд.
Вот тут-то Джайлс Кори и сказал бы
Вот только… к чёрту Джайлса Кори. Я была почти уверена, что он забил до смерти одного из своих слуг. Он принимал ужасные решения.
— Хорошо, — сказала я наконец. — Делай своё исцеляющее дело.
Он крепко сдавил моё отравленное бедро. Другой рукой он начал медленно водить по моей коже. Одна его рука тисками сжимала бедро, другая была лёгкой, как пушинка одуванчика.