И действительно: несмотря на то обстоятельство, что поначалу он находился под прикрытием лошади, несколько прохожих вроде бы всё-таки обратили внимание на необычные всполохи магии, а также на остатки той блёклой пыли, которая теперь уже почти растворилась в воздухе, разносимая по округе слабым ветром…
Однако очень скоро Гортер засомневался в своих выводах. На самом деле бывший следопыт решительно не понимал, когда эти люди смотрели вперёд, а когда истово пялились в мерцающие магические экраны, что практически неотрывно следовали за ними, вращаясь вокруг голов своих хозяев в импровизированном порядке. Потому старый охотник решил и дальше действовать напропалую, надеясь, что сможет отличить реакцию настоящего свидетеля по другим, более явным признакам.
Но время шло, и никто, казалось, даже не хотел замечать, как какой-то незнакомец в плаще, ловко перешагнув через тела стражников, стал быстро затаскивать их вверх по ступенькам крыльца. А вся преграждавшая ему путь магия послушно развеивалась перед ним. Гортер с лёгкостью преодолел не только тоненькую полоску магического заграждения, но, что удивительно, и запертую на магическое заклинание «замка» дверь, которая беспрепятственно раскрылась от его толчка, как никчёмная воротина какого-нибудь прогнившего сарая.
Тем не менее в последний момент, когда Гортер уже заканчивал со вторым телом, одна из проходивших мимо женщин решила перейти улицу и позволила себе ненадолго оглядеться по сторонам, дабы избежать случайной встречи с самоходкой или каретой. Её взгляд, обращённый на пару секунд к окружающей действительности, вдруг набрёл на эту не слишком однозначную сцену. И проследив за финальными манипуляциями бывшего следопыта, случайная свидетельница посчитала необходимым избавиться на время от воздействия всякой информационной и развлекательной магии, витавшей вокруг неё полупрозрачным полем, дабы постараться разглядеть реальную картину мира. Но всё же как женщина ни пыталась — так и не смогла уяснить, что же конкретно она увидела. Определённо эта ситуация казалась ей отчасти подозрительной. Однако в конечном итоге желание не вмешиваться, вызванное насущными заботами, пересилило, и женщина предпочла отринуть недобрые мысли, с облегчением вернувшись в общий поток движения, присоединившись к остальным прохожим. А ещё втайне понадеявшись, что кто-нибудь из них обязательно разберётся в этой проблеме — если, конечно, дело и вправду того стоит.
Таким образом Гортеру удалось благополучно избежать посторонних взглядов, хотя в обществе убеждённых слепцов это было сделать нетрудно. Однако теперь основная его работа только начиналась. Даже если кто-то и мог сейчас уличить его в старом добром уличном бандитизме, от этого планы бывшего следопыта нисколько не менялись, ведь он просто обязан был отыскать внутри здания то, за чем явился, причем сделать это как можно быстрее. Оставалось лишь определить:
Но для начала Гортер как следует огляделся вокруг и внимательно прислушался, чтобы узнать, находился ли в доме сейчас кто-нибудь ещё. Ведь, несмотря на полностью магическую опечатку здания и двух охранников снаружи, здесь могли тайно пребывать и другие представители закона, занимаясь какими угодно делами. Однако ничего такого бывший следопыт, к счастью, не обнаружил. И отдав очередную мысленную команду своей лошади развернуться, дабы вновь подвести коляску к крыльцу, Гортер позволил себе мельком выглянуть наружу, чтобы забрать с пассажирского сидения остальные вещи. А заодно узнать, не заметил ли его выходку еще кто-нибудь из прохожих.
Оказалось, что, пока бывший следопыт находился в доме, у горожан на улице так и не появилось желания поднять шум, собраться в толпу или самостоятельно выяснить, в чём дело. А на всех остальных возможных наблюдателей, решивших остаться не при делах, Гортеру сейчас определённо было плевать, поскольку он изначально делал ставку исключительно на опережение.
Вот почему, когда бывший следопыт в последний раз пересек порог злополучного дома, он уже полностью подготовился к тому, что должно было произойти далее, начав торопливо расчехлять лук. Оставшуюся снаружи лошадь Гортер мысленно отогнал на прежнее место, предоставив ей самой решать, как поступить в том случае, если ситуация вдруг примет опасный поворот. На что кобыла спокойно
И, закинув на плечо рюкзак и колчан, шагнул по коридору, выискивая какие-нибудь явные следы на полу перед первым дверным проёмом, что вёл в ближайшую комнату.