Он никогда не любил разъяснять другим свои мысли, предпочитая, чтобы люди сами создавали своё собственное мнение о сути вещей. К такому поведению в детстве приучил Гортера его дед.
Спустя ещё какое-то время кортеж королевских карет вплотную приблизился к замку, и перед всеми его пассажирами открылась разорённая земля, покрытая следами пожара. Большая часть этих следов расходилась от уродливых рытвин, оставшихся в полях. Было похоже, что в тех местах о землю ударилось что-то очень твёрдое и вдобавок чертовски горячее, заставив даже зелёные посевы пшеницы выгореть дотла. Чем ближе к замку подбирался королевский экипаж, тем больше на полях встречалось таких следов, после чего впереди стала медленно подниматься в небо высокая крепостная стена замка с уродливой дырой в самом своём центре, пробитой до основания какой-то ужасной разрушительной силой. Вывороченные камни и части облицовки торчали из неё во все стороны, но по пятнам сажи, богато украшавшим её края, было видно, откуда шёл весь жар, и с какой стороны ударил в стену магический взрыв.
Всё вело к основанию пробоя почти у самой земли. В тихих багряных сумерках весеннего вечера такая картина смотрелась особенно гротескно. Нависающие части стены бросали глубокую тень и, казалось, могли упасть, стоило человеку только пройти под ними. Исполинские разломы прорывались вверх от точки взрыва, создавая подобие искореженных врат, ведущих во внутренний двор замка, где уже виднелись походные палатки, вокруг которых текла лагерная жизнь. Фигурки людей, одетых в защитные костюмы, сновали туда-сюда мимо разрушенных преград, перенося с собой разнообразные инструменты, и когда кареты подъехали достаточно близко, стали заметны строительные конструкции, возведённые вдоль разрушенных стен с обеих сторон от пробоя.
Вскоре передние кареты начали медленно останавливаться рядом со специальной оградительной полосой, натянутой вдоль дороги, а задние кареты так же медленно подтягивались вслед за ними, занимая своё место в очереди. Как только часть передних карет выстраивалась вдоль линии, следующие за ними экипажи подъезжали на их место, после чего заезжали в сторону, образуя следующий ряд. Так повторялось, пока последний ряд карет не встал на своё место. К тому времени пассажиры из первых рядов уже выбрались наружу и теперь медленно расходились от своих карет, попутно разминая затёкшие ноги и спины.
– Вот мы и на месте, господа! – взволнованно объявил Фернард, как только их карета свернула вслед за остальными. И хотя внешне это почти никак не проявлялось, Гортер заметил, что в поведении адъютанта витала скрытая нервозность. Чем ближе они подъезжали к замку, тем чаще бегали его глаза и подёргивались пальцы рук, но каждый раз Фернард умело пресекал эти действия, стараясь выглядеть как можно более невозмутимо. Пару раз он отводил свой взгляд от окна, стоило ему увидеть зияющие провалы крепостной стены, и в такие моменты адъютант ненароком оглядывался на своих попутчиков, однако практически всегда натыкался на спокойный и внимательный взгляд следопыта, который за эти дни уже начинал казаться ему вездесущим.
– Ну, пойдёмте наружу? – спросила Джейн и, не дождавшись ответа, первой открыла входную дверцу, потянув за ручку. Свежий вечерний воздух сразу же прорвался внутрь кареты, и впервые за всё время Гортер почувствовал, как возвращаются к нему его силы и проясняется разум. Моментально собравшись, он сжал в руке ремешок своего рюкзака и потянулся за своим луком, который всё это время был пристегнут позади него к стенке кареты. Высвободив край оружия свободной рукой, следопыт взял его за рукоять и, поддев носком сапога ручку на входной дверце, лихо открыл её со своей стороны почти нараспашку, после чего просунул туда сначала свой лук, а затем выбрался сам, как всегда утянув за собой за один прыжок и лямку походного рюкзака тоже. Фернарду и Фелиции оставалось лишь удивлённо наблюдать за его беспардонными действиями.
Как только Гортер оказался снаружи, запах прогревшейся земли и весенней травы с едва уловимым ароматом далёкого леса заполнили его до самых краёв естества, и следопыт снова почувствовал, что живёт. Скованность в его теле быстро прошла, и, оглядевшись по сторонам, Гортер заметил, что карета, в которой их везли, остановилась почти у самого края своего ряда, а многие пассажиры из соседних карет уже стояли в междурядье, ожидая, пока какие-то люди в одинаковых одеждах не выгрузят их багаж. Почти сразу же из-за угла показалась Джейн. Как и Гортер, она медленно оглядывалась по сторонам. Подойдя к следопыту, наёмница томно потянулась, выпятив на мгновенье вперёд свою шикарную грудь, после чего опустила руки и, указав на стену позади себя, громко проговорила так, чтобы её голос был слышен сквозь окружавший их шум:
– А высокая стена, да? Почти как в столице.
Взглянув на стену, Гортер гулко ответил:
– Раньше замки только так и строили.
– А если пожар внутри начнётся, представляешь? – переспросила она его и снова оглянулась в сторону стены.