Читаем Тёмных дел мастера. Книга вторая полностью

«Но это же полнейшее варварство! Это прошлый век! Беззаконие! Есть же суды, в конце концов!» – запротестовал в своих записях Герстон, после того как его буйный сосед немного успокоился. И снова протянул ему их, на этот раз куда более опасливо.

– Нет, капитан, это выживание – закон куда более совершенный и древний, чем все ваши законы вместе взятые. А знаешь почему? Потому что это закон природы. И ни один человек не может наложить на него свою лапу, объявив его правильным или неправильным, – мрачно, но очень жёстко объявил Гортер, заставив капитана ужаснуться его холодному животному лику, мигом пробравшего того своей бесчеловечной сущностью аж до самых костей.

После этого следопыт снова погнал лошадь вперёд, но Герстон больше не смел беспокоить его своими вопросами, понимая, что его похититель не сильно отличался от тех маньяков и помешанных, с которыми капитану изредка приходилось иметь дело на страницах отчётов. И всё же что-то в этом человеке было не так.

По каким-то причинам он был настолько далёк от уклада современной жизни, что его иллюзорные представления о государственных законах казались Герстону до наивности смешными. Но в то же время и опасными, ведь если такой человек сможет переманить на свою сторону других доверчивых идеалистов, то очень скоро в землях Сентуса появится ещё одна банда грабителей и убийц, которая станет куда опаснее, чем отлучённые. К счастью, капитан не сильно верил в такой сценарий, ведь этот человек являлся настоящим одиночкой. И хотя его навыки вынуждали капитана отдать этому преступнику должное – его конец оставался лишь вопросом времени.

Между тем на вечерних улицах города стало появляться всё больше и больше других карет и случайных прохожих. По мере того как Гортер уводил экипаж в объезд центральной площади, их путь очень часто пролегал сквозь жилые кварталы, фабричные площадки и отмеченные большим количеством патрулей огороженные парки. Однако, следуя точным указаниям Герстона, следопыт настороженно проезжал их, а каждый патрульный то и дело отдавал им честь. Что же касалось самой дороги, то здесь ситуация и вовсе становилась безропотно-идиотской. Стоило только угнанной карете городской стражи показаться из-за угла, как все извозчики тут же придерживали своих лошадей и словно по команде становились друг за другом в линейку, чтобы, изображая спокойное движение, проводить глазами сидевших на её козлах «офицеров». После чего страшно недовольные снова подгоняли своих животных и давали настоящего стрекача, особенно те, кто управлял впереди себя целыми тройками и четвёрками. «Тоже мне, – размышлял про себя Гортер, пока капитан, сидевший сбоку от него, недовольно разглядывал округу, рисуя на бумаге очередную схему проезда. – Воображалы городские. Мало вам глупых правил от короля, так вы ещё и свои придумываете! Видать, чтобы жилось интереснее…»

– На! – коротко хрипнул ему Герстон, окликнув задумавшегося следопыта, хотя тот ни на секунду не упускал его из своего поля зрения.

– Ну вот, другое дело, – подтвердил Гортер, рассмотрев его последние загогулины, указывающие путь к воротам. И заодно как следует подвернул под свою ногу полы капитанской формы, не дававшие тому сорваться с места и спрыгнуть на дорогу. – А теперь посмотрим, как там действует моё средство: ну-ка, скажи ещё чего-нибудь, да подлиннее!

– Да пшёл ты, *кх-р*, *кхм* – вполголоса прошипел тогда капитан и снова закашлялся.

– Ха, вот видишь – отходит со временем, – подтвердил Герстону слегка приободрённым тоном следопыт и повертел перед глазами нарисованной им картой. – Не пойму, здесь налево, а дальше, значит…

– Стойте! – заорал вдруг чей-то взбалмошный голос, заставивший Гортера тут же отвлечься и взглянуть на дорогу. Где им навстречу выбежал какой-то человек в изношенном, грязном тряпье.


– Стойте, умоляю! Стойте!

Его действия оказались настолько неловкими, что следопыт сразу же решил натянуть поводья, так как в противном случае этот человек просто не успел бы отпрыгнуть в сторону. Но вместо того, чтобы проскочить дальше, встреченный ими странный прохожий решил просто лечь под копыта лошадям, и это не позволило Гортеру продолжить движение.

– С дороги, а ну прочь, дубина! – прикрикнул на него следопыт, стараясь не привлекать особого внимания со стороны и готовясь к возможному нападению, но было уже слишком поздно.

Встав на колени, оборванец подполз на них к экипажу и с надрывом в голосе произнёс:

– Это же Вы, господин Гортер! О, это Вы! Я так рад, что не ошибся! – чем заставил самого следопыта напрячься от негодования. Так как в его грязном, наполовину испуганном лице он узнал того, кого, как надеялся, ему больше никогда не придётся лицезреть рядом с собой ни в каком виде.

– Что тебе здесь нуж-жно, – прорычал сквозь зубы Гортер и с холодной уверенностью потянулся за своим кинжалом. Но Фернард был уже давно готов к такому повороту, отлично зная характер своего бывшего сопровождаемого. От чего сразу же выложил на стол все козыри, что у него имелись, затараторив навзрыд:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмных дел мастера

Похожие книги