Читаем Тиора полностью

В какой-то момент пигмеи услышали специальные звуки, подражающие крикам некоторых местных птиц. Марк не переставал восхищаться умением Мбусы так виртуозно воспроизводить голоса множества животных, которые практически нельзя было отличить от оригинала непривычному уху. Охотники сбавили скорость, а затем и вовсе перешли на медленный шаг, в полуприседе следуя в сторону раздававшихся сигналов.

Держа копья наготове, группа вышла на небольшую поляну и увидела Мбусу, подзывавшего их рукой к себе. Команда приблизилась к охотнику. Общий смысл Марк понимал из некоторых слов и контекста ситуации:

— Впереди две антилопы, вон там, за теми кустами. — Мбуса показал рукой направление. — Будем их окружать. Но сначала натянем здесь сети между деревьями.

— Антилопы большие? — спросил Нглаи.

— Мать с ребенком. Будет отбиваться, так что осторожнее.

Охотники быстро размотали рулон сети и натянули ее между двумя большими деревьями. Антилоп обычно либо загоняли в сеть, либо подстреливали из лука ядовитой стрелой, в зависимости от обстоятельств. Закончив приготовления, все снова собрались возле Мбусы.

— Вы, двое, идите туда, — охотник взмахнул рукой в левую сторону от указанных им ранее кустов, — и разойдитесь потом пошире между собой. Нглаи и ты, Марк, идите в другую сторону, и также разойдитесь шире. Я буду заходить отсюда.

Пигмеи кивнули и стали тихо разбредаться по назначенным точкам. Нглаи бесшумно скользил среди стволов деревьев, ловко перескакивая оплетавшие их лианы. Марк старался не отставать. Где-то слева от себя они услышали знакомые звуки, некую смесь лая, свиста и какого-то голоса, будто звучавшего через водосточную трубу. Это была антилопа. Марк уже привык к их вербальным сигналам, хотя первый раз, когда он услышал эти звуки, у него сильно округлились глаза. Юноша просто не ожидал такого жуткого песнопения от столь грациозных животных.

Нглаи остановился и жестами показал Марку идти дальше, чтобы замкнуть круг с охотником, идущим с другой стороны. Стараясь не шуметь и внимательно глядя то себе под ноги, то по сторонам, парень последовал вперед, ориентируясь на голос антилопы, обходя ее и следя за тем, чтобы выдерживать между ней и собой определенную дистанцию. Его пятки ступали по мягкой теплой почве, оставляя в ней глубокие следы, и Марк лишний раз отметил, как же все-таки приятно ходить босиком, особенно по такой поверхности.

Он уже прошел достаточное расстояние и увидел вдалеке охотника, пришедшего с другой стороны и показывавшего ему жестами, чтобы юноша стоял теперь на месте. Марк кивнул и стал смотреть в сторону, откуда изредка раздавались звуки животного. Когда все расположились в нужных точках вокруг своей будущей добычи, охотники по очереди подали звуковые сигналы, извещающие о том, что каждый из них готов приступать к загону антилоп.

Тут же Мбуса подал заранее условленный сигнал, и пигмеи медленно двинулись к своим жертвам, постепенно сжимая образовавшееся вокруг них кольцо.

Внезапно с другой его стороны, по направлению диаметра, напротив Марка, раздались пронзительные, практически визжащие, крики и мольбы о помощи. Пигмей и юноша тревожно переглянулись друг с другом и тут же рванули по прямой линии через густую чащу джунглей, ориентируясь на ужасающие звуки их товарища. Сквозь беспощадно хлеставшие по телу и лицу листья и ветки деревьев, Марк боковым зрением увидел антилопу со своим детенышем слева от себя, но сейчас ему было не до них. Звук криков уже был достаточно близко.

Парень с другим охотником вылетели на небольшое свободное место среди деревьев и увидели, что произошло. На одного из пигмеев напал огромный самец гориллы. Марк никогда не видел их вживую, и теперь у него перехватило дыхание от внезапного сильного страха. Почти одновременно рядом выскочили Мбуса и Нглаи, размахивая копьями.

Горилла была ужасающих размеров с мощной мускулатурой и длинными и острыми клыками, которые она обнажала, угрожая охотнику, барахтавшемуся под ней. Самец был весь черного цвета, и лишь его широкая спина выделялась ярким серебристым отливом. Низкий крепкий лоб создавал впечатление очень грозного противника.

Он бил кулаками по кричащему и отбивавшемуся от него охотнику, а затем погрузил свои острые клыки глубоко в икру левой ноги пигмея. Тот взвизгнул от боли, выгибаясь спиной в дугу и пытаясь уцепиться за траву, чтобы вылезти из-под животного. Правая рука охотника уже была сломана, и теперь она лишь безжизненно болталась сбоку.

Пигмеи, очень малы по сравнению с гориллой, и вообще редко встречают этот род обезьян в своих охотничьих угодьях, поэтому теперь все оторопели от страха и лишь кричали на животное, не смея к нему подступиться. Вид зверя, его массивность и мощь могли зародить страх даже в самом храбром сердце.

Впоследствии Марк вспоминал о том, что не мог понять, что им руководило в тот опасный момент. Как будто на миг отключились всякие ограничения страха. Лишь на миг, но его полностью хватило для начала действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература