Читаем Тишина (ЛП) полностью

— Хорошо, — говорит он с воодушевлением. — Думаю, мне придется прекратить кормить тебя.

Я хихикаю:

— Ты не можешь этого сделать! Что, если я проголодаюсь?

— Что мы тогда будем делать?

— Но я не хочу вечно быть маленькой. Я хочу быть такой же большой, как ты.

— Так же, как я?

— Ага! Так же, как и ты, потому что ты мой любимый во всем мире, — говорю я ему, а затем наклоняюсь, чтобы поцеловать его в нос.

— Ты тоже моя любимая, принцесса, — говорит он мне, а затем тоже целует меня в нос, — Так что, думаю, я не стану морить тебя голодом.

— Вот, — говорит он, забирая резиновую лопатку у меня из рук. — Я всегда облизываю первым.

Я смеюсь, когда он слизывает немного розовой глазури.

Он возвращает его мне со словами:

— Наслаждайся, — и я начинаю слизывать клубничную глазурь.

Я откусываю еще один кусочек клубники, так как мое сердце болит при воспоминании о последнем дне рождения, который мы провели с ним и возвращаюсь к следующему имени в списке. Ашер Корре.

Я смотрю на буквы и начинаю их перебирать. БЕРЕГ РЕДКИЙ C, ГЕРОЙ—РАЗРУШИТЕЛЬ.

Я откусываю кусочек чизкейка и продолжаю. Я знаю, что это чушь. Я даже не уверена, что пытаюсь расшифровать, но это заставляет меня чувствовать себя лучше, чем бездействие.

Я продолжаю смотреть на буквы.

— Мой пирог с маленькой принцессой, — повторяет он, пока я слизываю глазурь. —Моя маленькая Элизабет Арчер.

_ S _ _ _ _ O _ RE

А Ч Е Р К Р

— О, Боже мой, — бормочу я, а затем расшифровываю буквы. Арчер.

Мой пульс учащается, когда я смотрю на буквы, которые пишут мою фамилию, его фамилию. Затем я смотрю на оставшиеся буквы.

С О Р Е

Слезы застилают мне глаза, а руки дрожат.

Я снова слизываю сладкую глазурь, а он ерошит мне волосы рукой, продолжая проявлять нежность, приговаривая:

— Моя маленькая Элизабет Роуз Арчер.

Р О С Е

АШЕР КОРРЕ

РОЗА АРЧЕР

— О, Боже мой! — выпаливаю я, вскакивая с дивана и прикрывая рот двумя руками. Мое сердце учащенно бьется, когда я в шоке смотрю на блокнот где на меня, смотрят мои имя и фамилия. Это не может быть совпадением.

Это он!

И вдруг я так ясно слышу его голос.

— Моя маленькая Элизабет Роуз Арчер.

— Деклан! — кричу я, хватаю блокнот и бегу через пентхаус.

Я распахиваю дверь спальни, разбудив его, когда она ударяется о дверной косяк.

— Деклан, это он! Это он!

Он вскакивает с кровати, все еще в полусне.

— Что происходит?

— Это мой папа! — Я кричу. — Смотри!

Я показываю ему блокнот, и он берет его у меня из рук.

— На что я смотрю? — спрашивает он у бумаги, заполненной таким количеством имен, и я указываю на АШЕРА КОРРЕ.

— Это он! Буквы в этом имени пишутся как «РОЗА АРЧЕР».

— Кто такая Роза?

Я смотрю на него, слезы текут по моим щекам, и я едва могу дышать, когда говорю ему:

— Я.

Он смотрит на меня, на его лице отражается замешательство, и я заявляю без тени сомнения:

— Меня зовут Элизабет Роуз Арчер, а этот человек — мой отец.

Глава 21

Элизабет

В Вашингтоне есть информация на имя А. Корре, — говорит мне Деклан из—за своего ноутбука. — Гиг-Харбор, Вашингтон. Больше никакой информации нет.

— В Вашингтоне? Это он?

— Есть только один способ выяснить это, — говорит он. — У меня был запланирован самолет, который должен был доставить нас обратно в Лондон, так что мне придется подождать до утра, чтобы позвонить и перенести его.

Адреналин опьяняет меня, приводя мое тело в состояние повышенной боевой готовности. Мое сердце колотится, умоляя меня надеть туфли и бежать через всю страну, чтобы добраться до моего отца, потому что ожидание кажется невозможным подвигом. Я расхаживаю по комнате, и когда это надоедает, я собираю свои вещи, а когда вещи собраны, я сажусь за компьютер Деклана и просматриваю все сайты социальных сетей и базы данных поиска людей, чтобы посмотреть, не всплывает ли что-нибудь.

Ничего, кроме того, что нашел Деклан. Город и штат. Это оно.

Ночь тянется, испытывая каждую унцию моего терпения. Секунды кажутся часами, а часы — годами, и спустя вечность восходит солнце. Деклан слишком требователен, когда звонит, чтобы перенести самолет, и мне жаль беднягу, который на другом конце провода. Он выкрикивает свои приказы, а когда вешает трубку, говорит мне:

— Хватай сумки.

— Мы уходим прямо сейчас?

— Да.

Мы двигаемся со скоростью молнии, собирая все наши вещи, но это все равно недостаточно быстро для моего растущего беспокойства. Слава Богу, у него есть частный самолет, поэтому полет занимает меньше четырех часов. Как только мы устраиваемся в нашем гостиничном номере в Такоме, я спрашиваю:

— Что теперь?

— Теперь нам нужно найти способ узнать его адрес.

— Как далеко отсюда Гиг-Харбор?

— Минут двадцать или около того. Недалеко, — говорит он мне.

Я сижу и думаю, и не проходит и пары минут, как мне в голову приходит идея.

— Ты можешь посмотреть коммунальные компании в этом городе? — Я спрашиваю Деклана, который уже работает на своем ноутбуке.

Я подхожу и встаю позади него, пока он просматривает информацию для меня. Он показывает номер, и я быстро набираю его в свой мобильный телефон и отправляю вызов.

— Город Гиг-Харбор, — отвечает дама.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы