Читаем Титан полностью

— Отлично. Я никогда не была на Мальте. — Она стиснула его руку и улыбнулась. — До свидания, любовь моя. До завтра.

— До свидания, любимая.

Она подошла к двери и обернулась, чтобы еще раз взглянуть на мужа. Он поднял свою правую руку и скрестил на ней пальцы. Этот простой и даже глупый тайный знак любви, изобретенный им много лет назад, никогда не терял для нее своего значения.

Она тоже скрестила пальцы на руке, послала воздушный поцелуй, вышла из каюты и поднялась на корму, где ожидал вертолет, готовый вылететь в Тунис.

Едва часы пробили час ночи, как Диана вдруг резко села на постели в своем номере в римском отеле «Хасслер».

Вернер Герцер!

Это имя пришло к ней во сне, и оно ассоциировалось с лицом человека, которого она видела с палубы яхты. Он стоял на пляже и разглядывал в бинокль «Сизпрей». Лейтенант Вернер Герцер!.. Сколько раз она видела его в зале «Семирамиды» потягивающим пиво и плотоядно косящимся на танцующих обнаженных шоу-герлз! Вернер Герцер, служивший у генерала фон Штольца командиром расстрельной команды! Человек, которому нравилась его работа…

Зачем понадобилось Вернеру Герцеру наблюдать в бинокль за «Сизпрей»?

Она все поняла, и ее охватила паника.

Включив свет, она схватила телефонный аппарат.

— Восьмой номер, — сказала она в трубку. — Быстрее!

Она едва удерживалась от крика нетерпения и тревоги, пока ждала ответа.

— Да? — раздался в трубке заспанный голос Грегори Хардвика. Этот шотландец пилотировал личный самолет Флеминга, на котором Диана прилетела из Туниса в Рим.

— Грег, это миссис Флеминг. Одевайтесь и как можно скорее спускайтесь в вестибюль! Мы должны немедленно отправиться назад в Тунис!

— Но…

— Никаких вопросов! Делайте, что вам говорят!

Она швырнула трубку на аппарат и вскочила с постели. Диана, которая всегда отличалась вежливостью в общении с подчиненными, теперь была слишком напугана, чтобы выбирать выражения. Она бросилась в ванную, моля Бога о том, чтобы ее тревога оказалась беспочвенной.

Но, с другой стороны, она знала, зачем Вернер Герцер наблюдал в бинокль за яхтой!

* * *

Когда они поднялись по трапу самолета в аэропорту «Фьюмичино», Диана сказала:

— Свяжитесь по рации с капитаном Грантом. Спросите, все ли у них там в порядке, и если так, то предупредите, что, возможно, на яхту попытается проникнуть наемный убийца. Пусть Грант растолкает охрану!

— Хорошо.

Диана нетерпеливыми шагами мерила салон их роскошного самолета, рассчитанного на двенадцать пассажиров, пока Грегори вызывал «Сизпрей». Когда она услышала сонный голос радиста с яхты, то бросилась в кабину к Грегу.

— Кто на связи? — крикнула она.

— Гордон.

— Скажите ему, чтобы он срочно разыскал капитана… Нет! Пусть он проверит мистера Флеминга! Пусть он посмотрит, все ли в порядке.

Она была очень взволнованна, мысли путались.

«Успокойся!» — говорила она себе, возвращаясь в салон.

— Миссис Флеминг!

Тон, которым он позвал ее, все сказал ей лучше слов. Она бегом бросилась назад в кабину. Лицо Грега Хардвика было мертвенно-бледным.

— Случилась беда, — проговорил он. — Мистер Флеминг… мертв.

Она не закричала и не забилась в истерике. Просто ее руки судорожно сжались в кулаки.

— Как это произошло? — тихо спросила она.

— Он был застрелен. В голову. Одного из охранников тоже убили. Вы думаете, что это сделал кто-нибудь из команды?

Она покачала головой:

— Нет, это подосланный убийца. Скажите им, чтобы они ничего не трогали до нашего прибытия. Когда взлетим, свяжитесь с Интерполом в Париже. Скажите, чтобы они искали человека по имени Вернер Герцер, который во время войны был лейтенантом вермахта. Ему около сорока. Очень светлые волосы…

Из глаз ее хлынули слезы. Она вынула из сумочки носовой платок и вытерла глаза.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — спросил Грег.

— Нет… Все нормально.

Она вернулась в салон и села. Грег запустил моторы.

Только сейчас к ней пришло осознание того, что убит ее любимый. Самая большая любовь в ее наполненной страданиями жизни.

Самолет разогнался по взлетной полосе и оторвался от земли.

Диана рыдала.

Когда вертолет совершил посадку на корме «Сизпрей», на Джербе вставала заря. Встречали Диану на палубе капитан Грант и несколько членов команды. Пропеллер наконец остановился, и Диана спустилась на палубу. Она осмотрелась. В нескольких футах от плавательного бассейна лежал убитый охранник. Его тело было прикрыто брезентом. Она подошла к капитану Гранту, седовласому лондонцу, который работал на Ника с тех самых пор, как яхта впервые была спущена на воду. Он козырнул Диане и пожал ей руку.

— Примите мои искренние соболезнования, миссис Флеминг, — проговорил он. Она молча кивнула, пытаясь еще сдерживать свои чувства. — Полиция с Джербы сняла отпечатки пальцев и сделала несколько снимков, — сказал капитан. — Но они не трогали тело мистера Флеминга, как вы просили.

Ветерок задувал поля ее шляпы. Она придержала их рукой.

— Кто из охранников убит? — спросила она.

— Нико Теодорополис.

— Вы сообщили его жене?

— Пока нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Остросюжетные любовные романы / Фемслеш / Романы