Читаем Тюремщик полностью

Еще один паучок, только черного цвета, опустился на столешницу. Я протянула руку и коснулась прохладной спинки. Будто настоящий — чуть мохнатый, только холодный.

— И как им пользоваться? — спросила с интересом.

— Если потеряетесь, опустите паучка на пол, и он приведет вас к требуемой комнате. Только произнесите вслух, куда именно хотите попасть.

— Я поняла вас. Благодарю за помощь, господин Ферри, — ответила, прикрепив паучка на платье, будто брошь.

— Не стоит благодарности. Ступайте, госпожа Делкотт. Кстати, не успел спросить вчера, помог ли вам белый паук?

— Да, все прошло, как вы и говорили. Заключенные спали. Скажите, господин Ферри… — Я замялась, задумавшись, а стоит ли спрашивать. — Эти люди… Почему в Атеррасе они сходят с ума? Понимаю, здесь много магии, но магия есть повсюду.

— Магия Атерраса отличается от всего, что вам когда-либо приходилось видеть. — Мне показалось, что Ферри забавляет мой интерес к тюрьме. — Это место построено для наказания. И духи, которые в нем обитают, вершат правосудие. Так, как его понимают именно они. Не подумайте, что четыре стены — это и есть кара за преступление. Нет, Розалин, все куда сложнее, и вам предстоит самой в этом убедиться.

— То есть, суть наказания в Атеррасе иная? Не отбытие срока?

— Видите, вы сами поняли, — ответил Арман. — А теперь простите, мне надо работать.

Он протянул руку, и маска возникла будто из воздуха. Когда она опустилась на лицо тюремщика, мне стало легче дышать. Будто не только он управлял тюрьмой с помощью маски, но и сам Атеррас сдерживал мощь своего хранителя.

— Хорошего дня, — пробормотала я и поспешила прочь. Пора развозить завтрак заключенным. Мне стало еще больше жаль несчастных, которые оказались заперты в этом жутком месте. Как? Как можно в нем выжить? Если даже служащие за год сходят с ума. Их-то не за что наказывать. Или…

Я решила не думать о дурном раньше времени. Вот уже третий день моей работы в Атеррасе, и скоро мы увидимся с Джесси. Надо думать об этом! Все остальное — пустое. Поэтому я ускорила шаг, чтобы успеть на завтрак. В столовой меня приветствовал нестройных хор голосов.

— А, новенькая! — махнул рукой господин Фитц. — Как спалось? Жители Атерраса не докучали?

— Нет, все было спокойно, — ответила я, присаживаясь к столу, и руки-поварихи тут же поставили передо мной тарелку с рагу. — Спасибо.

— Мне снилась матушка, — задумчиво проговорил рыжий Марк. — Как всегда, ругалась и называла висельником.

— Скучаете по дому? — спросила осторожно.

— Какого демона я должен скучать по этой помойке? — Марк вдруг неприятно рассмеялся. — О, любезная Розалин, вы не представляете себе, что это за место. Там водились крысы размером с кошку.

Я поежилась. Крысы — это страшно.

— А здесь что, курорт? — светло улыбнулся Шайн.

— По сравнению с домом? Курорт, — кивнул его собеседник. — Жрать дают, работа привычная — выполняй и горя не знай. Заключенные… А что заключенные? Плевал я на них. В гостях у моей мамаши и похлеще уголовники бывали.

— Так что же они не в Атеррасе? — вмешался Тик-Так.

— Потому что правосудие карает тех, кто ему неудобен, а не тех, кто действительно этого достоин. Был у меня сосед, его звали Билли. Так вот, папаша его сгинул в тюрьме. Знаете, за что? Прибил богатея, пристававшего к его жене. Взял — и прибил. Я бы тоже так поступил, если бы у меня была жена, и какой-то урод вздумал к ней приставать. А богатей тот только копил денежки да бесился с жиру. И где была власть?

— Скажи спасибо, что ты уже в Атеррасе, дружище, — хохотнул Фитц. — А то бы тебя сюда посадили.

— А ты что здесь забыла, Рози? — спросил Шайн, признав меня «своей». — Дай угадаю! Женишок сюда попал?

— Брат, — ответила я, и парни присвистнули.

— Зря ты сюда сунулась, — угрюмо заметил Марк. — Мало твоему брату своих проблем, так еще и думай, что ты здесь мучаешься. Глупо.

— Джесси — все, что у меня есть. Если он в Атеррасе, то и я.

Парни загудели. Кто-то поддерживал, как Шайн. Кто-то осуждал, как, к примеру, Лиам. Икс молчал. Я так поняла, он вообще редко говорит.

— Хватит, балбесы! — грозно прервал разговоры Фитц. — За работу!

Да, за работу. Тележка уже ждала меня. Заключенные тоже. Я не обращала внимания на улюлюканье, доносившееся из некоторых камер. Пусть! Мне надо выполнять свою работу: завтрак, уборка и свободное время до ужина. Я прибралась еще в десяти камерах. С каждым разом ощущение становилось все тягостнее. А еще впервые увидела в Атеррасе девушку. Она тоже сжалась в комок на кровати под влиянием артефакта и тихонько плакала во сне.

Самое страшное, что я ничем не могла помочь этим людям. Да, в Атеррасе находились преступники. Но здесь, на первом и втором уровне, те, чья вина не так уж велика. И, тем не менее, наказание жестоко. Кто построил эту тюрьму? Как? Зачем? У меня было очень много вопросов, на которые не нашлось ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы