— И стерли все воспоминания о нашей семье. И обо мне. — Меня охватила такая злость, что слезы на глазах тут же высохли.
— Одна из лучших Прях Северного Ковентри зачистила ее нить, — покровительственным тоном сказал Кормак.
— Да что это вообще значит? — прорычала я. — Сначала вы зачистили мой город, а теперь и ее нить?
— Мы уже много лет используем эту процедуру. Если ребенок показывает предрасположенность к насилию или неподчинению, мы немного изменяем его мозг. Такой метод позволяет проследить нити мышления отдельного индивида, а затем изолировать проблемные места, не повреждая при этом их естественное развитие.
— Получается, вы выясняете, как функционирует их мозг и как в нем хранятся воспоминания? Но как это можно изменить? — спросила я, стараясь не встречаться с ним взглядом.
— Мы можем подделать часть нити и просто добавить в нее новую информацию. Техника все еще совершенствуется, — ответил Кормак. — Однако уже сейчас она весьма действенна. Подобным образом действуют пакеты обновления, которые укрепляют старые нити. Когда-нибудь нам удастся объединить обе техники, и мы сможем решать глобальные задачи — контролировать поведение и даже старение человека.
Я вздрогнула от этой мысли, однако меня ничуть не удивило, что такие, как Кормак, мечтали победить старение.
— Если Ами уже совсем другой человек, я не думаю, что наша сделка все еще в силе, — возразила я, надеясь, что Кормак выдаст больше информации о том, где находилась моя сестра и что с ней случилось.
— Экран, — скомандовал Кормак, и мраморная панель покрылась яркими световыми пятнами. — Служба обнаружения.
— Личность? — спросил откуда-то из-под потолка приятный голос.
— Кормак Паттон.
— Субъект?
— Субъект Льюис-четыре. Ами? — неуверенно добавил он и вопросительно посмотрел на меня. Я кивнула.
Абстрактные пятна слились воедино, постепенно формируя силуэт маленькой девочки. Мы видели ее со спины: она шла вместе с другой девочкой по длинной, усаженной деревьями аллее.
— Перестройка изображения. Идентификация черт, — коротко бросил Кормак.
В этом не было необходимости. Волосы девочки растрепались, и я сразу заметила мягкие золотистые локоны над ушами. Я отвернулась от экрана, на котором показывали смеющуюся Ами с ее новой подругой. Она была счастлива. Мое сердце готово было расколоться на куски.
— Никакого вреда, — заметил Кормак. — Ну что, ты согласна?
— А у меня есть выбор? — еле слышно спросила я.
— Конечно, — ответил он. — Только постарайся быть благоразумной.
— Увидимся завтра, — тихо произнесла я, с трудом сдерживая слезы. Вряд ли он понял, что я сказала, но не стал меня переспрашивать. К счастью, в этот момент в дверь громко постучали. Я больше не могла оставаться с Кормаком наедине. В комнату зашел Эрик, который направился прямо к нему.
— Ты ассистент Мэйлы? — спросил Кормак, презрительно глядя на длинные светлые волосы Эрика.
Тот улыбнулся и протянул руку.
— Я Эрик, сэр.
Кормак встал и пожал протянутую руку, а затем взял Эрика за плечо и развернул юношу лицом ко мне.
— Проводи мисс Льюис в ее апартаменты. Ах да, и еще, Эрик!
— Да, сэр?
— Не распускай руки.
— Конечно, — невозмутимо ответил Эрик.
Кормак отпустил плечо юноши и посмотрел в угол.
— Доставьте сюда еду. Мотокарета должна быть готова через час, — сказал он Джосту.
— Сэр, — кивнул Джост и вышел из комнаты, успев вскользь посмотреть на меня.
При виде Джоста Эрик недовольно скривился. Я никогда бы не подумала, что он был таким снобом.
— Мисс Льюис? — Как только Джост ушел, Эрик тут же предложил мне руку.
Я поспешно выбежала в коридор, чтобы не расплакаться в этой комнате.
— Да-да, — похлопал меня по руке Эрик. — Посол Паттон оказывает на меня точно такое же впечатление.
— Извини, — прошептала я, попытавшись улыбнуться.
— Не стоит, — ответил он. — Приятно пообщаться с кем-то, кто способен испытывать больше двух эмоций. Впереди меня ждет гнев Мэйлы, так что твоя компания — это просто рай.
— Думаешь, она будет злиться?
— Паттон — просто гад. Он послал за мной, чтобы поставить Мэйлу на место, напомнить, кто здесь главный. За сегодняшний день я бегал к нему раз десять.
— Но ты был так вежлив, когда он не смог вспомнить твое имя.
— Грубость тут не поможет, — заметил Эрик. Мне показалось, что в его голосе я расслышала предупреждение.
Эрик разрешил мне проплакать все то время, что мы шли назад. И только когда мы оказались в блестящем медью лифте, он протянул мне носовой платок из тонкого льна.
— Спасибо.
Эрик коротко кивнул.
Мы подошли к двери моей комнаты, и я протянула платок обратно.
— Оставь себе, — сказал Эрик, пожав мою руку. — Мне кажется, тебе он нужнее.
Если бы только я могла сказать, что он ошибался!
Глава восьмая