Монах посмотрел в небо, потом повернулся к ней:
– Я умею зависать над землей и ходить по вертикальной стене!
– Не сомневаюсь, – Тайра решила, что лучше не показывать вида, что непоследовательность мыслей Ректора делает его слегка сумасшедшим.
– Ты не хочешь тут быть? – спросил сэр Котца.
– Я не знаю. Я ничего не знаю про это место.
– Место – это не главное, – покачал головой сэр Котца. – Ты ничего не знаешь про себя, поэтому ты не чувствуешь Ишанкар. А Ишанкар надо чувствовать, потому что понять его невозможно. Сэл тебе не говорил?
– Вы знаете Сэла?
– Я читал «Бардо Тхедол»1
! – снова сообщил монах.– Там нет ничего про Сэла.
– О! Ты тоже читала «Бардо Тхедол»! – обрадовался сэр Котца.
– И что?
– Некромантесса должна читать классику! – монах снова заскрипел и, когда Тайра не ответила, предложил: – Давай я расскажу тебе одну древнюю притчу, – и, не дожидаясь согласия, продолжил. – Однажды в одной деревне умер старый бедный китаец. У него остался сын, который мечтал служить в императорской гвардии, но у него не было ни меча, ни коня, ни доспеха. Всего наследства, которого ему досталось от отца, был маленький надел рисового поля высоко на горе. Только чтобы взобраться туда требовалось полдня, а надо было каждый день носить воду и обрабатывать поле. И вот, сын сидел в хижине и думал о том, как ему не хочется лезть на гору, стоять на поле по колено в грязи, вылавливать из воды травяных змей, выпалывать плавуны и вообще ухаживать за этим несчастным рисовым полем. Он сидел и удивлялся, зачем отец ежедневно просыпался в пять утра и взбирался на гору ради мешка риса? Его проще было бы купить в деревне. И вот так он сидел и думал неделю. А потом знаешь, что он сделал?
– Нет.
– Он встал и пошел на гору! – торжественно сообщил сэр Котца и замолчал.
– К чему вы мне это рассказали, сэр?
– Путь в тысячу ли начинается с первого шага. Ты не отрицаешь, что ты некромантесса, а это первый шаг. Ты просто не знаешь, куда тебе идти. А вот Сэл знает. И Горан знает, поэтому привел тебя в Ишанкар. Думаю, тебе стоит начать привыкать.
– А моя воля имеет значение? – спросила Тайра. – Если я не хочу поднимать трупы и раскапывать могилы?
– Тогда не поднимай трупы и не раскапывай могилы, – запросто согласился монах. – Ни разу в жизни не видел, чтобы Йен раскапывал могилы.
– Вот так просто?
– Давай я расскажу тебе еще одну притчу? – опять предложил Ректор. – Я давно не общался с нормальными людьми, вокруг одни маги, и меня никто не слушает.
Тайра улыбнулась. Ей нравилось, что сэр Котца так же, как и она, считал магию ненормальным занятием.
– Однажды на мирный буддийский монастырь напали бандиты. Они вошли во двор как паломники, а потом достали оружие и ограбили все монастырские кладовые. И тогда один молодой монах пошел вниз, в деревню, где жил отставной военный полковник, и попросил его научить себя обращаться с оружием. Полковник долго отказывался: видимое ли дело – учить монаха убивать людей? Но монах был упорен, и в конце концов полковник согласился. Через два года на монастырь опять напали бандиты. Они вошли во двор как паломники, но молодой монах еще два года назад поставил во дворе монастыря пулемет! И каждое утро между молитвой и физическими упражнениями смазывал его. И когда бандиты вошли во двор, они увидели пулемет и в страхе убежали, а пулемет до сих пор стоит в центре монастырского двора. И послушники каждый день между утренней молитвой и физическими упражнениями смазывают его! – и сэр Котца снова замолчал.
– И что?
– Не каждый, кто умет держать в руках лопату, раскапывает чужие могилы. Но при случае, – и монах снова засмеялся, – можно и раскопать! В мире много археологов!
– Странные у вас притчи, сэр, – заметила Тайра.
– Какая жизнь – такие притчи! Кстати, Йен еще не рассказывал тебе главную некромантскую притчу? – поинтересовался Ректор.
– Нет, сэр.
– А про самое страшное некромантское проклятье?
– Нет. Он мне пока вообще ничего не рассказывал. Он даже еще не согласился. Он вообще еще про меня не знает.
– Ты обязательно его об этом спроси. А на счет согласия, юный падаван, он согласится. Ему будет тяжело, но он согласится.
– Почему вы так уверены, сэр?
– Захочет спокойно разводить своих рыбок – обязательно согласится.
– Сэр ’т Хоофт разводит рыбок?
– А что тебя так удивляет? – сам удивился монах.
– Ну, он же некромант, – смутилась Тайра.
– А ты думаешь, что некромант должен разводить мертвяков? – заскрипел сэр Котца и мечтательно воззрился на небо. – У нас тут все что-нибудь разводят. Йен разводит рыбок… Хранитель – суету… Старший Финансист, как водится, разводит руками…
– А Ректор?
– А Ректор разводит людей, – Котца посмотрел на нее.
– По понятиям? – уточнила Тайра.
– По понятиям, – снова заскрипел монах, – только по ишанкарским понятиям! – И, наклонившись к Тайре, прошептал ей на ухо: – Хранитель утверждает, что они называются Закон Ишанкара, но это чистой воды понятия!
Тайра засмеялась. Ей нравился этот старый монах.
– А почему сэру ’т Хоофту будет тяжело согласиться?