Пхахаха, я расплачусь от умиления. А потом посмертно позлорадствую, когда этот хороший воткнет мне в сердце осиновый кол или серебряную пулю.
Неуверенным шагом иду к стойке администрации, по пути репетируя диалог с охотником:
«Привет! Ты знаешь, тут такое дело: я должна была тебя убить, но передумала, так что теперь это сделает другой вампир. Целуй мне ноги за мое великодушие, и я пойду». — Отличная речь! Так и скажем. Правда, Лале?
А она бесится от бессилия, называя меня бесчувственным бревном.
С ангельской улыбкой подхожу к сотруднику отеля, но не успеваю даже открыть рот. На лестнице появляются две знакомые фигуры: Лео и тот мерзкий тип, который меня подстрелил не давеча, как вчера.
Я бросаюсь обратно и прячусь за ближайшей колонной. Сердце бешено бьется в груди, как у загнанной лани; я вжимаюсь лопатками в холодный камень своего вынужденного укрытия. Лале виновато молчит, но глубоких раскаяний от нее не чувствую: пока она довольна своим «блестящим» планом.
Несколько минут я стою за колонной, затаив дыхание, а мужчины все разговаривают в холле. Наконец, заметив по левую руку движение, резко поворачиваю голову и вижу спину брюнета, направляющегося к выходу из отеля. Я провожаю его взглядом, пока за ним не закрывается дверь, и только после этого шумно выдыхаю, прикрывая веки.
— За кем следишь?
Прямо над ухом раздается слегка насмешливый, но приятный и знакомый голос. Я подпрыгиваю на месте и распахиваю глаза. Надо мной возвышается охотник, сверкая обольстительной белозубой улыбкой: он опять застал меня врасплох, и похоже, очень рад этому.
— Я искала тебя, — просевшим голосом сообщаю я. — Нам нужно поговорить. Наедине.
Он выгибает бровь и внимательно сканирует меня изумрудными глазами, в которых я почти тону, а потом спокойно произносит:
— Хорошо, пойдем!
— Куда?
— Ко мне, Лаура! Ты же хотела поговорить наедине?
Я открываю рот, но слова застревают в горле, потому что Лео крепко обхватывает мою ладонь и тянет за собой. От него исходит такая сила и уверенность, что меня буквально обдает ветерком мужских феромонов. Я сдаюсь и покорно иду следом, и только за это готова прибить его на месте. Мы поднимаемся на второй этаж, а Лео даже не думает отпускать мою руку.
— Кстати, я так и не нашел Носферату, — вдруг прерывает он тишину.
— Сожалею.
— Правда? — Он вдруг резко разворачивается, и я влетаю в широкую грудь охотника. Его рука тут же бережно ложится мне на спину, и, хотя это прикосновение совершенно невинно, от нечаянной близости тело накрывает волной томительного жара, который находит выход через вспыхнувшие щеки.
— Нет, не правда, — откровенно признаюсь я. — Я с тобой не о кошках пришла поговорить.
Лео выдавливает из себя смешок, как бы показывая, что другого он от меня и не ждал. Мы молча доходим до уже знакомого мне номера и он отпирает дверь.
— Прошу. — Парень пропускает меня вперед и проходит следом. — Если честно, я был удивлен увидеть тебя здесь опять.
— А я то как удивлена! — бормочу я себе под нос.
— О чем ты собиралась со мной поговорить?
Мда, похоже, прелюдии — это не его; он предпочитает сразу переходить к делу.
А я не готовила пламенных и убедительных речей. В тот момент, когда я села за руль внедорожника Сандры, мной двигала шизофрения по имени Лале.
Я сглатываю, пытаясь хоть как-то смочить пересохшее горло, и смотрю на Нолана огромными глазами. На таком мужчине взгляду есть, где остановиться: особенно привлекает угадывающийся под его футболкой револьвер.
«Он хороший, Лайя», — повторяю я себе, пытаясь уверовать в сущий бред.
Набрав в грудь побольше воздуха, решаюсь рассказать ему все. Ну почти все. Или почти ничего.
— Я знаю, чем ты занимаешься, Лео. И от кого ты защищаешь людей, я тоже знаю. — Он чуть заметно напрягается, и я успеваю заметить, как дрогает его рука. — Как давно ты охотишься на вампиров?
— Это праздный интерес? — сухо спрашивает Лео. Он похож на статую, которую невозможно удивить, напугать или смутить.
— Хотелось бы знать, насколько ты опытный.
Его глаза становятся жалящими. На секунду мне кажется, что охотник убьет меня прямо сейчас, но он все еще стоит неподвижно.
— К чему этот разговор, Лаура? Чего ты хочешь?
— Сваливай отсюда, Лео! — выдыхаю я скупое предупреждение. — Они знают, кто ты и где ты. На твою голову объявлена крупная охота. Не думаю, что ты настолько крут, чтобы тягаться с лучшими из наемников.
Он молчит, внимательно всматриваясь в мое лицо. Я хочу, чтобы оно было такое же непроницаемое, как и его, но предательские эмоции одолевают меня.
— И почему же ты решила спасти меня? — говорит он. Затем проходит вглубь комнаты, останавливается возле комода и пытается что-то найти в ящике.
— Спасать ты себя сам будешь, а я просто предупредила. И позволь оставить в тайне причину этого поступка.
— Хорошо, — соглашается Лео. — Тогда честно ответь на свой же вопрос и можешь идти.
— Какой вопрос? — удивляюсь я.
— Как давно ты стала вампиром, Лаура?
Я мотаю головой в надежде, что мне послышалось. В один миг почва уходит из-под ног, все мысли закручивает в сумасшедшем вихре.