— Поехали, — бросил он Лонгмену. — Через тридцать секунд поезд должен двинуться.
Он щелкнул замком и толкнул локтем Лонгмена, застрявшего в двери. Райдер бросил прощальный взгляд на кабину, на «Уловку».
Дверь захлопнулась.
Том Берри
Шнурок аварийного тормоза, похожий на детскую скакалку с красной деревянной ручкой, свисал из отверстия в потолке вагона перед кабиной машиниста. Низенький налетчик просунул тонкие ножницы в отверстие и отрезал шнурок. Деревянная ручка стукнулась об пол. Уголком глаза Берри заметил, что верзила в конце вагона проделал ту же операцию со вторым шнурком, но поймал его и сунул в карман.
Низенький дал знак рукой, верзила кивнул в ответ, открыл хвостовую дверь и спрыгнул на пути. Низенький торопливо прошел к передней двери, открыл ее и присел, готовясь к прыжку. Вожак взял «томми» наизготовку и кивнул человеку в центре вагона. Тот было пошел в хвост вагона, но по дороге замер и послал воздушный поцелуй девице в шапочке. После этого он спрыгнул на рельсы.
Вожак обвел стволом пассажиров. Наверно, собирается произнести прощальную речь, подумал Берри. Сейчас скажет, что такой компании заложников он еще не видывал…
— Все остаются на своих местах, — сказал главарь. — Не пытайтесь встать. Сидите.
Пошарив рукой за спиной, от открыл дверь и повернулся. Вот сейчас, мелькнуло у Берри, самый момент вытащить пистолет и шлепнуть его в спину… Вожак скрылся из виду. Дверь уже захлопывалась, но Берри сумел углядеть, что низенький, стоя на рельсах, держал отрезок трубы. Вот оно что, подумал Берри в каком-то приступе озарения, вот как налетчики собирались наколоть погоню и совершить свой «блестящий по наглости» побег, как потом будут писать газетчики.
Он все еще сидел на скамье, а не бежал, пригнувшись, с пистолетом в руке. Резкий толчок, поезд тронулся, его отшатнуло от центральной стойки в конце вагона. Рука стукнулась о желтую дверную ручку. Сжав ее, Том потянул на себя дверь. Глядя на убегающие вдаль рельсы, он подумал: ты же был парашютистом, знаешь, слава богу, как надо приземляться. И тут же: еще есть время вернуться и сесть на место…
Башня «Большой Центр»
Красные сигналы на таблопульте «Большого Центра» указали, что «Пелем 1-23» двинулся.
— Они поехали, — сказал в микрофон Марино.
За секунды сообщение было передано всем полицейским автомашинам.
Вслед за Марино миссис Дженкинс в свойственной ей невозмутимой манере сообщила лейтенанту Гарберу: «Пелем один — двадцать три» начал движение и сейчас находится примерно в пятидесяти метрах южнее исходной позиции.
Все пешие и моторизованные патрульные были приведены в готовность в соответствии с новыми обстоятельствами.
Все преследователи — и наверху, и внизу — хлынули на юг, словно привязанные невидимыми нитями к «Пелем 1-23».
Райдер
Лонгмен был настолько взволнован, что едва устоял на ногах, когда поезд тронулся, но трубу из рук не выпустил: вторая и третья секции послушно отломились. Райдер оттолкнул его в безопасное место у тоннельной стены и обхватил рукой за плечи. Мимо с нарастающим грохотом проносился вагон.
Взяв из обмякшей руки Лонгмена трубу, Райдер швырнул ее на рельсы северной линии. Она громко звякнула. Стивер и Уэлком выглянули из-за колонны.
— Пошли, — сказал Райдер и, не дожидаясь, побежал к белой лампе над аварийным выходом. Остальные вразнобой кинулись за ним.
— По-моему, из хвоста что-то вывалилось, — сказал на бегу Стивер. — Дверь открылась, я видел.
Райдер поглядел на огни уходившего вагона.
— Как это выглядело?
Стивер пожал плечами.
— Большая тень. Может, человек. Но поручиться не могу.
— Пойти взглянуть? — спросил Уэлком, вскидывая автомат.
Райдер всматривался в тоннельное чрево. Никого. Он перевел взгляд на Стивера. Нервы? На своем веку он не раз наблюдал, как нервное напряжение порождало галлюцинации даже у таких выдержанных и невозмутимых натур, как Стивер. В ночном патруле они поднимали тревогу на ровном месте, открывали шальной огонь по теням. Да, такое могло случиться даже со Стивером, особенно после ранения — потеря крови, головокружение…
— Забудь об этом, — сказал он.
— Только одного за весь день и прикокнул, — сплюнул Уэлком. — Я не прочь увеличить счет.
— Нет, — отрезал Райдер.
— Не-ет, — передразнил его Уэлком. — А если мне хочется?
— Мы теряем время, — сказал Райдер. — Пошли.
— По ранжиру? — съехидничал Уэлком.
— Ты уверен, что здесь все чисто? — спросил Лонгмен, часто дыша. — Копы смотались?
— Да, — ответил Райдер. — Они погонятся за поездом. Обязательно. — Почувствовав в своем голосе раздражение, он сделал паузу и добавил: — Готовы? Я дам команду.
— Команду! — дернулся Уэлком. — Полковничек из болота.
Райдер пропустил вклад мимо ушей. Главное было — действовать по плану, не позволять себе отвлекаться.
— Автоматы, — тихо скомандовал он и положил свой «томми» на путевое полотно. Стивер и Лонгмен сделали то же самое, только Уэлком все еще держал оружие, по-хозяйски поглаживая ствол.
— Давай, Джо, тебе понадобятся обе руки, — сказал Стивер.
— Тоже хочется покомандовать? — огрызнулся Уэлком, с неохотой кладя автомат.