Конрауд рассеянно оделся. Перед тем, как выйти к машине, он посмотрел на часы. Было почти три. Он покатил по пустым улицам из Аурбайра[4]. Сванхильд больше тридцати лет проработала в Центральной больнице. Они знали друг друга очень давно. И он был благодарен ей за эту новость. По дороге он думал о леднике, о Сигюрвине и о том, сколько времени прошло с его исчезновения. Его искали в портах и на берегу, в расщелинах и канавах, в домах и машинах, — но про ледник никому и в голову не пришло. Он думал обо всех тех, с кем тогда говорила полиция на эту тему, но покуда не видел никакой связи с поездками к леднику.
Он въехал на проспект Миклабрёйт, не встретив ни одной машины. В начале девяностых они с Эртной переехали в небольшой таунхаус в Аурбайре, и там он всегда чувствовал себя неуютно. Он был истым уроженцем центрального района, вырос в Теневом квартале[5]. А вот Эртна была довольна, и их сын тоже: он ходил в отличную школу в том районе, у него были друзья, и он создавал себе сказочные миры между горкой в Ауртуне и реками Этлидараур. Конрауду казалось, что эта местность — какая-то абсолютная окраина, он считал, что она не имеет ни с чем в столице никакой связи, а напоминает остров, населенный недотепами, которым не на чем оттуда уплыть. Ему не нравилось, что средоточиями общественной жизни в этом районе были маленькие продуктовые магазинчики, — но при этом он называл их единственными оплотами культуры в той местности. Он утверждал, что если судить по мусору на улицах, то в «Lion Bar» едят больше всего в стране. Когда Эртне надоедало его ворчание, он нехотя соглашался, что красивая природа близ рек Этлидараур все-таки скрашивает впечатление от этого кошмарного шоссе на Ауртунской горке с вечным шумом машин и выхлопными газами.
Он припарковался у морга и запер машину. Сванхильд ждала у дверей. Она открыла ему и провела внутрь, молчаливая и серьезная. На ней был медицинский халат и белый фартук, а на голове какой-то убор из сетки и картонки, делавший ее похожей на сотрудника пекарни. Она имела отношения к различным делам, которыми занимался Конрауд, когда еще работал в полиции в отделе расследований.
— Они вырезали лед вокруг него и так привезли в морг, — сказала она, подходя к одному из железных столов.
Всю его длину занимала быстро тающая глыба льда. Из нее торчало тело, настолько хорошо сохранившееся, как будто тот человек отдал Богу душу только вчера, — если не считать, что его кожа имела необычайно твердую и блестяще-белую фактуру. Руки лежали по швам, голова слегка опустилась на грудь. На полу образовалась лужа от тающего льда, и вода сочилась в сток под столом.
— Ты его будешь исследовать? — спросил Конрауд.
— Да, — ответила Сванхильд. — Меня попросили сделать это, когда лед вокруг него растает и сам он оттает. Тогда я его вскрою. Я полагаю, внутри он так же хорошо сохранился, как и снаружи. Наверное, у тебя странное ощущение, когда он вот так прямо перед глазами.
— Его на вертолете привезли? — спросил Конрауд.
— Нет, на машине, — ответила Сванхильд. — А потом они провели поиски вокруг того места, где его нашли, и в ближайшие дни продолжат. Никто из полиции с тобой не связывался?
— Пока нет. Но наверняка они это сделают завтра утром. Спасибо, что позвонила мне.
— Это же тот самый твой человек, — сказала Сванхильд. — Без сомнений.
— Да, это Сигюрвин. Странно — столько времени прошло, а он вдруг появился как ни в чем не бывало.
— Мы за это время постарели, — заметила Сванхильд, — а он как будто с каждым днем как бы молодел.
— Охрененно, — тихонько произнес Конрауд, словно про себя. — А как, по-твоему, отчего он умер?
— Мне кажется, от удара по голове, — Сванхильд указала на голову трупа. На ней лед в основном уже оттаял, на затылке были видны повреждения.
— Его убили на леднике?
— Надеюсь, мы это выясним.
— И он прямо так и лежал там на спине?
— Да.
— Это не странно?
— Это вообще странное дело, — ответила Сванхильд. — Ты сам должен бы лучше всех это знать.
— Одет он был явно не для похода на ледник.
— Это точно. Что ты будешь делать?
— В каком смысле?
— Будешь им помогать или не станешь вмешиваться?
— Они сами разберутся, — ответил Конрауд. — Я же уволился. Да и тебе бы не мешало.
— Мне скучно, — сказала Сванхильд. Она была разведена и порой признавалась, что боится, что ей придется оставить работу. — А как ты себя чувствуешь?
— Отлично. Если б я еще заснуть мог.
Они замолчали и некоторое время смотрели, как вокруг трупа тает лед.
— Ты когда-нибудь слышал об экспедиции англичанина Франклина? — ни с того ни с сего спросила Сванхильд.
— Франклина?
— В девятнадцатом веке англичане предпринимали много неудачных экспедиций по поиску морских путей на запад через льды на севере Канады. Самая известная из них — экспедиция Франклина. Ты о ней не слышал?
— Нет.