Читаем То, что мы потеряли (ЛП) полностью

Девушка вздохнула и отодвинулась со смехом. Она посмотрела на него так, словно они вместе услышали шутку.

Гарри не слишком беспокоился об этом.

— Не могла бы ты показать классу своего патронуса?

— Expecto Patronum, — сказала она самым причудливым голосом, и из её палочки выскочил заяц.

Гарри направил свою палочку рядом с ней и взревел:

— Expecto Patronum! - слепящий свет вырвался из палочки, и на мгновение его форма колебалась, прежде чем превратиться во что-то намного меньшее, чем олень.

Это была птица. Орел или сокол. Очень похожая на кречета (прим: Самый крупный из соколов), судя по форме и размеру. Гарри читал о них в птичьей книге, которую Дадли выбросил в своей второй спальне.

Он кружил по комнате вместе с бегающим зайце, добыча и хищник.

Гарри смотрел на это ещё секунду, прежде чем повернуться к классу.

Гермиона подняла брови, уставившись на него, и парень слегка покачал головой. Он тоже не знал, почему его патронус изменился. Если бы Поттер ожидал, что форма изменится, то подумал бы в первую очередь, что она превратится в волка, как Тедди. Может быть, просто может быть, патронус превратился бы в кролика, как у Андромеды. Но сокол? Гарри понятия не имел почему.

— Как вы можете видеть из наших двух кастов, вам не обязательно быть«счастливыми», чтобы скастовать патронуса, но нужно получить счастливое воспоминание. Память о событии которое достаточно счастливое, что сама мысль о нем связана с положительными эмоциями. Если вы выбираете воспоминание, к которому у вас смешанные чувства, или воспоминание, которое быстро сменяется чем-то менее приятным, попробуйте придумать что-то ещё.

— Но с чего нам начать? — спросил один пятикурсник.

Гарри начал обучать их заклинанию с нуля. Ученики, которые уже овладели им, работали над тем, чтобы скастовать его молча. После того, как им это удавалось, он заставлял их направлять своих покровителей, а затем передавать друг другу сообщения.

К окончанию трехчасового урока каждый мог кастовать патронуса, и все из седьмого и восьмого курсов освоили более продвинутые приемы.

Гермиона и Луна догнали Гарри после урока. Гермиона заговорила первой:

— Мы собираемся сегодня вечером к Уизли. Можно перед этим присоединиться к тебе?

Гарри кивнул и сказал:

— Но я собираюсь покормить Тедди, прежде чем пойти. Так что мы можем немного опоздать.

— Это хорошо, — сказала Луна, — не всегда хорошо приходить вовремя.

***

Гарри пытался заставить Тедди доесть яблочное пюре, в то время как Андромеда суетилась над волосами Гермионы.

Они опоздали, но у Тедди было хорошее настроение, и Гермиона выглядела такой же царственной, как королева.

Джордж и Анджелина были в центре внимания. И поскольку вечеринкой руководили близнецы больше, чем Молли, всё прошло отлично. Рон и Джинни держались подальше от Гарри.

Флер, с другой стороны, сразу же передала ему Верону, как только он вошел в дверь. Андромеда улыбнулась ему, но отправилась поговорить с Кингсли, который находился в углу комнаты с Минервой.

Гарри был более чем доволен присматривать за маленьким суетливым ребенком, когда Тедди бегал между гостями, возвращаясь иногда к крестному отцу и Вероне.

Ли Джордан выпил достаточно много, но не настолько, чтобы испортить вечер.

После того, как все пожелания были высказаны, кольцо продемонстрированы, а подарки сжаты, Джордж и Анджелина вернулись в квартиру близнецов над магазином шуток. Несмотря на то, что у близнецов были отдельные комнаты, Фред остался провести ночь в Норе.

Гарри очень не хотел возвращать Верону её матери.

Именно тогда Молли наконец настигла его.

— Знаешь, Гарри, если ты хочешь иметь больше собственных детей, тебе придется начать встречаться снова.

Гарри ещё раз поцеловал Верону в лоб, а затем передал её Флер.

— Я в порядке, спасибо, — сказал Гарри резким тоном. Ему потребовалось много терпения, чтобы не протянуть руку к Андромеде в этот момент.

— Ты и Луна ладите достаточно хорошо, — сказала Молли.

— Мама! –упрекнула её Джинни.

Луна любезно улыбнулась и сказала:

— Сердце Гарри вполне удовлетворено, миссис Уизли.

Молли раздраженно сказала:

— Ему нужна девушка.

— Молли, — холодно произнес Гарри, — мне действительно надоело, что ты указываешь, что мне нужно или не нужно делать.

— Совершенно ясно, мой дорогой, что ты хочешь семью.

— У него есть семья, — сказала Андромеда, её голос был чисто ледниковым.

— Ты не можешь держать его при себе навсегда, — ответила Молли.

— Но бабушка и Мапоппи любят друг друга, — сказал Тедди. — Они вместе навсегда.

Молли изумленно посмотрела на Тедди.

— Я имею в виду настоящую любовь, дорогой Тедди.

Тедди нахмурился, когда она положила руки ему на бедра, как иногда делала его бабушка.

— У Мапоппи и бабушки — настоящая любовь.

Гарри и Андромеда обменялись взглядами, оба они думали об одном и том же. Рано или поздно это всплывет наружу.

— Молли, — начал Гарри, — есть что-то…

— Нет, Гарри, ты не можешь позволить своему крестнику управлять тобой. Ты и Андромеда не его настоящие родители. Вы не пара.

Температура в комнате, казалось, упала, и сила Гарри заполнила маленькое пространство.

Перейти на страницу:

Похожие книги