Читаем То, что мы потеряли (ЛП) полностью

— Ссориться? — спросила Андромеда. — Я приложила тебя коленом. Чуть не оторвала тебе лицо.

— Что ж, я бы предпочел, чтобы ты в будущем не била меня между ног. Но вряд ли можно назвать простую царапину попыткой оторвать мне лицо.

— Как ты можешь простить меня за это?

— Я не прощаю, — сказал Гарри, обойдя стол, чтобы взять её за руку.

Женщина дернулась в его руках, но не боролась с ним. Она не знала, что сказать, лишь смотрела на их сплетенные руки и чувствовала безутешность при мысли, что это может быть последний раз, когда он держал ее руку в своей.

— Посмотри на меня, Андромеда, — приказал Гарри.

Её взгляд поднялся, и она впилась в него глазами, на его дерзость приказать ей сделать что-нибудь.

Он улыбнулся, точно зная, что означает это выражение.

— Я тебя не прощаю, потому что прощать абсолютно нечего.

Кратковременное негодование исчезло, когда она посмотрела в его доброе лицо.

— Я тебя обидела. — По её мнению, не было более серьезного преступления.

Он поднес обе её руки к своему лицу.

— Ты ушибла меня, но не причинила мне продолжительного вреда. Так что это не так важно.

Она открыла рот, чтобы возразить, но Гарри оборвал её поцелуем.

Когда он отстранился, то сказал что-то, чего она не ожидала:

— Однажды моя тетя чуть не разбила мне голову чугунной сковородкой. Мой дядя бросал меня в стены, и мой двоюродный брат бил меня всякий раз, когда у него появлялся шанс. Я знаю, что значит быть избитым, а прошлой ночью… это не то, что ты сделала.

Она хотела утешить Гарри, проклясть его родственников и любого, кто причинял ему боль, когда он был ребенком. Но он не поэтому поделился с ней своим прошлым.

— Тогда что я сделала с тобой прошлой ночью?

Гарри подошел ближе к ней.

— Ты, моя прекрасная и замечательная Андромеда, доверяла мне. Доверила мне все твои раны и растерянность. Достаточно доверяла мне, чтобы позволить увидеть тебя, когда ты вышла из внешней оболочки. Я люблю всю тебя, Андромеда, а не только те части, которые ты показываешь миру.

Её сердце сжалось, как будто кулак сжал его на пол-удара, и вместо боли женщину охватило чувство неоспоримой любви. Её голос напрягся, понизившись до нормального уровня, она сказала:

— Но я могла серьезно ранить тебя.

Гарри ухмыльнулся.

— Я не говорю, что наслаждаюсь болью, Дромеда, и действительно надеюсь, что ты не привыкла к этому. Но я хочу сказать, что действительно хочу быть с тобой ради всего хорошего и плохого.

Она фыркнула. Напряжение между ними исчезло, заставляя её смеяться. Андромеда не знала, что заставило её сказать следующее, но она произнесла:

— В болезни и в здравии.

Это было утверждение, это был вопрос, это было предложение всего, что словами не удастся объяснить.

Пальцы Гарри обвились вокруг её шеи, и он ответил с глупым романтизмом и серьезностью самого серьезного обета:

— С этого момента, и каждые последующие дни и ночи.

Они слились в поцелуе.Её сомнения и его страхи развеялись во взаимном решении двух самых влиятельных и упрямых людей в Волшебном мире.

========== Глава 19 - Гонки по Луне ==========

Тело Гарри рухнуло на пол, когда он потянулся и смог ухватиться за поводок, который Андромеда преобразила вокруг Тедди вместе с ремнем безопасности.

Если малыши, бросающиеся в истерике, были плохими, то что говорить о Тедди, в его форме волчонка.

Мальчик перекатился на спину и начал кусать поводок, пытаясь прогрызть его. Он пинался лапами, как будто мог плыть назад в воздухе.

Тедди зарычал и вскрикнул.

Гарри почувствовал большее облегчение, чем когда-либо, что они покинули Дом Тонкс.

Соседи там были не достаточно далеко, чтобы ничего не слышать, но достаточно, чтобы не видеть, что происходит на пороге. Суставы Гарри заболели, когда он поднялся на ноги.

Поттер снял с себя плащ и бросил его на Тедди.

Не прошло и пяти секунд, как парень укутал Тедди и вернулся в дом. Андромеда открыла двери, и Гарри не выпускал волчонка, пока они не вернулись в подвал.

Это был третий раз, когда Тедди обращался не во время полной луны, каждый раз из-за сильных эмоций. В этот раз, потому что Андромеда поздно вернулась с работы, и Гарри настоял, чтобы Тедди ложился спать в обычное время.

Гарри опустился, чтобы сесть на землю. Андромеда присоединилась к нему. Оба стояли спинами к закрытой двери подвала. Женщина взмахнула палочкой, и ремни исчезли.

Тедди зарычал на них, и повернулся, чтобы порвать пустую картонную коробку.

— Должен быть другой способ справиться с этим, — вздохнул Гарри.

— Ему нужно пойти на прогулку, — сказала Андромеда, её глаза были печальны смотря на мальчика, которому приходилось иметь дело с инстинктами, которые были не совсем человеческими, и не полностью его собственными.

Гарри долго молчал, а потом сказал:

— Ради Ремуса его друзья стали анимагами, чтобы они могли безопасно бегать с ним в полнолуние.

— Но мы не должны защищаться от Тедди.

— Да, — согласился Гарри, — мы должны держать его в безопасности и быть в состоянии не отставать от него. Он такой маленький, что даже на метле, я могу потерять его в лесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги