Читаем «То, что мы зовем душой…» Избранные стихотворения полностью

Английским студентам урокиДавал я за круглым столом, —То бурные были наскокиНа русской поэзии том.Подбитый мундирною ватойИль в узкий затянутый фрак,Что Анненский одутловатый,Что им молодой Пастернак?Как что? А шоссе на рассвете?А траурные фонари?А мелкие четки и сети,Что требуют лезть в словари?Всё можно понять! ПрислонитьсяК зеленой ограде густой.Я грозу разыгрывал в лицахИ пахнул сырой резедой.И чуть ли не лаял собакой,По ельнику бьющей хвостом,Чтоб истинно хвоей и влагойСтал русской поэзии том.. . . . . . . . . . . . . .Английский старик через сорокЛет, пусть пятьдесят-шестьдесят,Сквозь ужас предсмертный и морокНаправив бессмысленный взгляд,Не жизни, – прошепчет по-русски,А жаль ему, – скажет, – огня,И в дымке, по-лондонски тусклой,Быть может, увидит меня.

Холодный май

2005

«По безлюдной Кирочной, вдоль сада…»

По безлюдной Кирочной, вдоль сада,Нам навстречу, под руку, втроемШли и пели – молодость, отрада! —И снежок блестел под фонарем,В поздний час, скульптурная Эллада,Петербургским черным декабрем.Плохо мы во тьме их рассмотрели.Девушки ли, юноши ли мнеПоказались девушками? Пели.Блоку бы понравились вполне!Дружно, вроде маленькой метели.Я еще подумал: как во сне.Им вдогон смотрели мы, как чудуНеземному, высшему – вослед:К Демиургу ближе, Абсолюту,Чем к сцепленью правил и примет.Шли втроем и пели. На минутуПоказалось: горя в мире нет.

«Не люблю французов с их прижимистостью…»

Не люблю французов с их прижимистостью                                                   и эгоизмом,Не люблю арабов с их маслянистым взором                                                 и фанатизмом,Не люблю евреев с их нахальством                                     и самоуверенностью,Англичан с их снобизмом, скукой                                     и благонамеренностью,Немцев с их жестокостью и грубостью,Итальянцев с плутовством и глупостью,Русских с окаянством, хамством и пьянством,Не люблю испанцев, с тупостью их и чванством,Северные не люблю народностиПо причине их профессиональной непригодности,И южные, пребывающие в оцепенении,Переводчик, не переводи это стихотворение,Барабаны, бубны не люблю, африканские маски,                                                турецкие сабли,Неужели вам нравятся фольклорные ансамбли,Фет на вопрос, к какому бы он хотел принадлежать                                                               народу,Отвечал: ни к какому. Любил природу.

«Станешь складывать зонт – не дается…»

Перейти на страницу:

Похожие книги