Хелен
Все пришли в замешательство. Все требовали объяснений.
– Поверить не могу, что ты так поступила, – заявила Элис. – Просто взяла и ушла. Ну как ты могла?
– Тебе должно быть стыдно, – вторила ей мать Хелен. – Поставить в неловкое положение такого хорошего человека! Что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Не ожидал от тебя такого, – сказал Джордж. – Фрэнк просто боготворил тебя, и что он получил взамен?
Но когда Хелен попыталась объяснить, никто не пожелал ее слушать.
– Что значит, ты его не любишь? – с недоверием переспросила Элис. – Ты прожила с ним не один год. Вы казались счастливой парой.
– Ты оправдываешься, как подросток, – заявила мать. – Ради Бога, Хелен, тебе пятьдесят три! Неужели ты все еще ждешь принца на белом коне?
– Говоришь, ты не хотела делать ему больно? – с упреком заметил Джордж. – А что еще, по-твоему, он должен был почувствовать?
И только Фрэнк не расспрашивал о причинах. Он так и не появился в ее доме, прислав за вещами Джорджа.
Спустя шесть дней, когда все вещи были отправлены хозяину, а Элис вернулась к себе в Эдинбург, Хелен не оставалось ничего другого, как сидеть в полном одиночестве у себя в гостиной и размышлять о случившемся.
Ну что тут объяснять? Просто она не любила его, вот и все. Сколько ни старалась, так и не смогла полюбить.
Не следовало ей, конечно, выжидать до последнего, чтобы сбежать прямо из-под венца. Сначала она обнадежила Фрэнка, а затем украла у него надежду на счастье. Но в итоге она поступила правильно – вот о чем ей следовало сейчас думать.
Сидя за столом, она вновь вспомнила про Сару и ее мужа, и мысль эта, как и раньше, сопровождалась чувством вины. По словам Элис, они так и не представились, хотя Сара без труда должна была распознать их маленькую группку.
Хелен представила, как все это время они сидели в стороне, недоумевая, куда подевалась виновница торжества. Как наблюдали за нарастающим беспокойством, как смотрели вслед расходящимся гостям. А потом и сами вернулись на станцию, чтобы успеть на поезд в Килдэр.
Ничего, завтра она напишет Саре, попытается объяснить, как все получилось. И Сара, возможно, даже простит ее.
Но на следующий день ей принесли конверт с почтовой маркой Килдэра, хотя адрес был написан не Сарой – почерк явно принадлежал не ей. Открыв конверт, Хелен вытащила один-единственный листок.
Хелен еще раз перечитала письмо, пытаясь вникнуть в его смысл. Стало быть, они так и не выбрались в Дублин. У Сары начались преждевременные роды, и ее малыш умер. В то время, когда Хелен решительно убегала от жизни с Фрэнком, Сара теряла своего ребенка.
Оставив письмо на столе, Хелен вышла в коридор и набрала номер Элис. Услышав автоответчик, она дождалась сигнала и сказала в трубку: «Это я. Позвони, когда вернешься. Хочу кое-что тебе сообщить».
Сара
– Прошел всего месяц, – покачал он головой. – Ты все еще расстроена, и это вполне понятно. Ты сама не осознаешь, что сейчас говоришь.
Но Сара прекрасно отдавала себе отчет в своих словах.