Читаем То, что ты ищешь полностью

Когда Корри открыла глаза и поднялась с пола, солнце уже садилось. Дождь прекратился, небо на западе расчистилось, и последние оранжевые лучи чётко обрисовывали силуэт Дайки, застывшей в дверном проёме. Девушка подошла к ней, опираясь ладонью о шершавую стену, и посмотрела на вечерний город под темнеющим небом, в котором там и тут вспыхивали, словно отблески солнца, маленькие огоньки.

— Пора убираться отсюда, — настороженно произнесла эльфийка и обернулась — в глазах тут же мелькнул испуг. — Корри! Перекидывайся!

Алый след на стене, по которой та сползла на пол, в темноте становился чёрным.


— Ну давай же, давай же! — почти в панике шептала Дайка, пытаясь вернуть её в чувство лечащим заклинанием. — Вздумалось же тебе становиться человеком именно сейчас!

Она в который раз одернула руки и, закусив ладонь, принялась глубоко дышать, чтобы сбить резко накатившую тошноту. В Корри было слишком много чужой, перебродившей магии, она не то что не принимала ещё — она выбрасывала излишки. Эльфийка обернулась на город — они уже так близко! И везде… Некуда деться. Можно поставить купол, но это вряд ли поможет, это не спасёт от подобных существ. Они ведь не звери, не люди и не монстры, а нечто совсем иное. У сидевшей на коленях Дайки сильно закружилась голова, и она тяжело оперлась руками об пол. "Не может быть, чтобы не существовало средства. Ведь всё можно убить, всё… Галлеан, я уже думаю как Корри!" Она посмотрела на девушку и зашептала заклинание, устанавливая купол, пока расползающееся по городу, словно гигантские щупальца, розовое сияние, подбиралось всё ближе. Губы Корри дрогнули. "Я человек, я всегда буду человеком", — неслышно повторяла она.


— Эй, тебе ещё не надоело?! — послышался окрик над самым ухом, заставляя Корри испуганно вздрогнуть и открыть глаза. — Только и делаешь целыми днями, что мечом машешь да спишь, никакой помощи от тебя не дождёшься!

Девушка наконец пришла в себя и, увидев, кто стоит перед ней в проёме открытой деревянной двери, невольно отшатнулась. — Ма-мама?!

Высокая женщина в цветастом деревенском платье и уложенными вокруг головы тёмными волосами упёрла руки в бока.

— Я, а кого ты ожидала увидеть, оборотня? — сердито воскликнула она. — Наслушалась сказок! Корова не доена, живность не кормлена, в доме не убрано, не стирано, обед не готов — а ты прохлаждаешься! Бегом за работу! Что… что ты делаешь?

— Мама! — Корри бросилась ей на шею, обняла, уткнувшись лицом в плечо, почувствовала запах хлеба, который та пекла по утрам. — Я так скучала!

— Чего это вдруг? — удивилась женщина, немного растерявшись. — Корвина, что с тобой? — Она отстранилась и внимательно посмотрела на дочь. — Давай, хоть воды в дом принеси.

Крестьянка вышла, пару раз озадаченно оглянувшись через плечо, и Корри наконец осмотрелась по сторонам — она только что спала на сеновале, жёсткие сухие стебли успели набиться в разлохмаченные волосы, а за дверью виднелись аккуратные, ухоженные домики её родной деревни. Девушка задумчиво посмотрела на свои ладони, окинула взглядом фигуру — давненько она не носила платья! Хотя… У Корри сейчас было странное чувство, будто многое из её памяти никогда не происходило. Воспоминания таяли, забывались, как утренний сон после пробуждения… Девушка задрала длинный рукав — клейма Легиона на плече не было. Оглянулась, убедилась, что поблизости никого нет, закрыла глаза и постаралась перекинуться. Ничего не произошло.

"Разве это возможно? — подумала она. — Или я умерла и это рай, или… Неужели я действительно Корвина, простая крестьянка, которой приснилось… Ой, а что приснилось?" Что-то определённо плохое, жуткое, жестокое — но она уже почти забыла, лишь размытые образы всплывали в сознании. Корри расправила длинный подол, взяла стоявшие у входа ведра, которые принесла ей мать, и отправилась за водой. Река протекала на окраине деревни, у самого леса и, пока девушка туда шла, она вертела головой по сторонам, вспоминая родные места. Вон в том доме жила, ой, живёт, тётя Маргарита с тремя детьми, она всегда печёт вкусные пироги по праздникам и угощает её, в тот сад они всегда лазили за яблоками, а в этом поле она могла затеряться на долгие часы, когда её особо допекали наставлениями…

Корри подошла к речке, зачерпнула воду и бросила взгляд на своё отражение. На неё смотрела красивая, стройная деревенская девушка лет восемнадцати. Теперь всё это уже не казалось странным. Она поправила непослушные волосы, выбившиеся из тугой косы, и посмотрела на лес. Ведро дрогнуло в руках, по воде побежали круги. В ту страшную ночь что-то злое пришло из леса… Но сейчас он был спокойным и светлым, солнечные блики пятнами расползались по шершавой коре, радостно играли зайчиками на зелёной листве молодых деревьев. Изумрудной… Как что-то давно знакомое и даже родное. Корри не смогла вспомнить, вздохнула и, взяв второе ведро, наполненное водой, направилась к дому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовы
Вдовы

Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями. Долли решает продолжить дело любимого мужа вместе с Линдой и Ширли, разобраться с полицией и бывшими конкурентами их мужей. План Гарри требовал четырех человек, а погибло только трое. Кто был четвертым и где он сейчас? Смогут ли вдовы совершить ограбление и уйти от полиции? Смогут ли они найти и покарать виновных?Впервые на русском!

Валерий Николаевич Шелегов , Линда Ла Плант , Славомир Мрожек , Эван Хантер , Эд Макбейн

Детективы / Проза / Роман, повесть / Классические детективы / Полицейские детективы