Читаем То, что ты мне говоришь (СИ) полностью

Можно ли отказаться от братьев Холмс? Отказаться от волшебной легкости в общении, когда собеседник понимал с полуслова и читал твои мысли, от тончайшей грани выразительной гениальности, которую оба демонстрировали с такой непринужденной элегантностью, словно иллюзионисты, доставая из рукава очевидные факты и поражая окружающих.

Можно ли оставить Шерлока, когда именно он вылечил его хромоту и с легкостью ввел в любимый адреналиновый мир? А Майкрофта? Вернувшего к нормальной жизни, вытянувшего из затяжной депрессии, в которую Джон загнал себя после лживой смерти детектива.

Джон прекратил смеяться и устало покрутил головой. Конечно же нет.

- Нет, - повторил он свои мысли.

- Что “нет”? – тут же спросил все еще ошарашенный его последней вспышкой веселья Шерлок. – К какому выводу ты пришел?

Джон даже не удивился, что его логическую цепочку, которую он мысленно вывел в своей голове, тут же вычислили и озвучили вслух.

- Тебе не надо ничего делать, - он сел на пол и внимательно посмотрел на друга снизу вверх. – Я никуда не уйду. И если для тебя так важно, то я могу переехать обратно на Бейкер-стрит, только перестаньте со мной играть в ваши игры.

- Играть? Ты действительно считаешь, что мы с тобой играем? – глаза Шерлока опасно сузились, и если бы Джон на секунду не отвернулся, второпях пытаясь застегнуть свои брюки, то успел бы заметить, как яркая искра несвойственной нежности промелькнула в вечно холодных глазах друга.

- А разве нет? Сначала Майкрофт вытаскивает меня из депрессии и оберегает меня, словно я редкий экспонат его коллекции, потом ты пытаешься всеми доступными средствами добиться, чтобы я переехал обратно на Бейкер-стрит. Ты ведь никогда не интересовался подобными вещами раньше. Что, просто стало скучно, и вы оба решили немного развлечься? – Джон не понимал того странного выражения лица, которое Шерлок надел, словно маску, стоило ему просто заикнуться про игры.

- Это здесь совершенно ни при чем. Все дело в тебе, - Холмс вцепился руками в подлокотники кресла, стараясь не показывать свое волнение. Первый раз за такое продолжительное время Шерлоку стало жизненно необходимо доказать единственному, самому близкому человеку, что он не врет. – Ты должен понять – мне нужно, чтобы ты остался.

- Я понимаю. Но зачем все это? - Джон бросил взгляд на расстегнутые пуговицы своей рубашки.

Шерлок молчал, точно зная ответ, но не найдя в себе силы открыть рот и произнести это вслух. А Джон терпеливо ждал, продолжая внимательно смотреть в знакомые серые глаза, но лучший друг прятал и отводил взгляд, словно совершил что-то гадкое, постыдное, в чем не мог признаться. Джон не знал, что и подумать, все произошедшее казалось таким странным, ведь мотивации и поступки, вопросы и выводы этого гения совершенно не попадали под обычные понятия большинства людей.

Телефон Шерлока тихо завибрировал, и он с явным облегчением, словно не в силах продолжать этот тяжелый разговор, схватил трубку.

С удивлением Джон смотрел, как лицо друга менялось в зависимости от произнесенных невидимым собеседником фраз. Он молчал весь разговор, хотя доктор совершенно точно слышал в динамике приглушенный мужской голос и только в самом конце, ответив кому-то «Согласен», нажал кнопку.

После этого разговора настроение Шерлока кардинально изменилось: он начал загадочно улыбаться и смотреть на Джона каким-то непонятным теплым взглядом, словно ему сообщили что-то хорошее, о чем его другу еще только предстояло узнать.

- Что случилось? – не выдержал обеспокоенный таким поведением Джон, вновь отодвигаясь от Шерлока и с усилием вспоминая, сколько времени они потратили на этот бессмысленный спор, который чуть не закончился полным провалом в их почти наладившихся отношениях.

- Ничего особенного, - детектив прятал улыбку, размышляя, сколько времени потребуется Джону, чтобы осознать, что задумали, воплотили в жизнь и подвели его к определенному выводу именно они с братом. Идея Майкрофта ему сначала совершенно не нравилась, и Шерлок, как и всегда, предпочел все делать по-своему, за что и поплатился - чуть полностью не лишившись доверия друга. Но сейчас, когда и он, и Майкрофт выяснили, что Джона влечет к ним обоим, и предоставили возможность почувствовать это влечение, оставалось только ждать, когда он наконец осознает и примет свой выбор.

Шерлоку больше всего на свете хотелось, чтобы все закончилось хорошо, слишком большим был риск, слишком важен стал этот человек, слишком страшно вновь остаться в одиночестве.

- Так ты действительно переедешь? – он быстро сменил тему не в состоянии произнести вслух то, что тревожило его сердце уже очень долгое время. Шерлок не знал, чем именно закончится их игра, но сделал все возможное, чтобы Джон пришел к нужным выводам и принял правильное решение. Теперь его сердце почему-то со страшной силой билось о ребра и в первый раз за всю жизнь причиняло не фантомный дискомфорт, а острую боль. Она была настолько сильной, что казалось - тело дрожит от странных спазмов, а руки сводит в неконтролируемых судорогах.

Перейти на страницу:

Похожие книги