Читаем То, что ты мне говоришь (СИ) полностью

Шерлок пристально смотрел на него своим пронзительным взглядом, словно читал эти мысли. Джон ведь прекрасно осознавал – его друг всегда был таким, он совершенно не изменился: собственник, ревностно оберегающий свои границы и единственного человека, которому он позволил приоткрыть неизменную маску, скрывающую его неординарную личность.

На секунду Джону показалось, что в глазах Шерлока мелькнуло что-то очень похожее на боль, и тут же ощутил, как по телу потихоньку расползается ледяной холод от осознания вины. Ему совсем не стоило допускать такое странное развитие отношений между собой и братьями.

Теперь стало слишком поздно, и ногу Джона прострелила та самая фантомная боль, которую он уже успел позабыть, посвящая все свободное время гениальным идеям консультирующего детектива. Ведь именно Шерлок избавлял его от ставших привычными кошмаров и снабжал очередной долей адреналина, а он просто не смог принять его обратно, поглощенный своими новыми отношениями с Майкрофтом.

Напряженный, словно струна, Холмс, казался таким хрупким и беззащитным, что Джон не смог противостоять внезапно охватившему его порыву. Он быстро приблизился к креслу и, неловко опустившись на колени, тут же попал в плен сильных рук, которые словно веревки обвились вокруг его тела и притянули ближе. Сердце в груди Шерлока стучало слишком громко, слишком часто для совершенно спокойного, всегда контролирующего себя человека.

Джон позволил себе просто расслабиться и попытался что-то пробормотать в свое оправдание, но Холмс лишь крепче сжал его в своих объятиях.

- Потом, - совсем неслышно шептал Шерлок, поглаживая холодными пальцами мягкую ткань рубашки своего доктора, - все расскажешь потом. - Он немного отклонился, чтобы заглянуть в лицо Джона и найти в его темных глазах ответ на свой единственный не заданный вопрос. И, истолковав этот ответ по-своему, неожиданно потянулся вперед, опасно балансируя на краешке старого кресла.

«Совершенно дурацкая и нелепая ситуация», – думал про себя Джон, ощущая на своих губах чужие, сухие, обветренные губы.

========== Глава 5 ==========

Любовь и ревность, словно две сестры –

Жизнь вас заставит в этом убедиться,

Хоть иглы ревности, как нож, остры,

Но без неё любовь не разгорится.

«Все зашло слишком далеко», – думал про себя Джон, стараясь не поддаться внезапному порыву и не ответить на этот невероятный поцелуй. Он и не заметил, как руки Шерлока почему-то оказались у него под рубашкой и бережно гладили плавящуюся от нежных прикосновений кожу, не позволяя отстраниться.

- Хватит, - шептал Джон, стараясь вывернуться из ставших вдруг стальными объятий. – Прекрати, - повторял он, с силой отдирая от своего тела цепкие пальцы. – Это не то, что нам обоим нужно, - говорил Джон, заглядывая в затуманенные похотью глаза, и понимал - все напрасно.

Первый раз за время их совместного проживания Шерлок, перестав думать и анализировать, начал чувствовать, полностью отдавая свой гениальный разум во власть эмоций и желаний. А Джон не мог или не хотел справляться с таким внезапным натиском своего лишившегося разума друга. Ему не хватало воздуха, путались мысли. Джон мог только подчиниться этому неистовому напору, который расширял его вселенную до невозможной боли, погружал в черную бездну до жуткого страха задохнуться от нехватки кислорода и тут же возрождал – обволакивая тело спасительным коконом из мягкого шепота и ласковых слов.

- Нет, хватит! – с неимоверным усилием Джон постарался вернуть контроль над своим голосом и даже отцепил длинные пальцы, которые уже успели добраться до ремня его брюк. – Это не выход, Шерлок!

Видимо, этот отчаянный крик Джона все-таки дошел до остатков здравого смысла гения, и он застыл, почти расстегнув металлическую пряжку.

- Я… Я не понимаю. Что не так? – в голосе Шерлока было такое искреннее возмущение, что Джон невольно рассмеялся.

- Ты вообще соображаешь, что творишь, Шерлок?

- Естественно, соображаю, - зло передразнил его детектив. – Все совершенно логично. Ты нуждаешься в сексе, и физический контакт являлся одним из важных моментов во всех твоих бывших отношениях. Я хочу, чтобы ты остался, поэтому и…

- Ты решил, что, переспав с тобой, я не смогу уйти? – Джона развеселила одна только мысль о внезапно открывшейся перспективе. Еще пять минут назад его жизнь можно было назвать скучной и обыденной, разве что постоянно нарушаемой странными забавами двух братьев, а теперь он стоял на коленях перед Шерлоком с расстегнутыми брюками и хохотал.

Он не мог точно сказать, над чем именно смеется: может, над своей глупостью и недогадливостью, может, над забавным обиженным выражением лица Шерлока, а может, над тем, что еще немного - и он точно разрушит то хрупкое равновесие, которое с таким трудом восстанавливал все это время.

Столько никому не нужного сопротивления своим истинным чувствам, глупых принципов, приобретенных комплексов, и только сейчас до Джона постепенно стал доходить весь смысл творившегося вокруг него безумия.

Перейти на страницу:

Похожие книги