Читаем To the Death полностью

Thus the eager vacationers collided in a tidal surge with the already-irritated business crowd, which was, en masse, fed up with late takeoffs. As Monday mornings go, this one was up and running.

“This is totally fucking crazy,” muttered Officer Pete Mackay, adjusting his gloved hands on his light machine gun as he moved through the crowd.

“Tell me about it,” said his teammate, Officer Danny Kearns. “Osama bin Asshole could vanish without a trace in the freakin’ donut queue.”

Mackay and Kearns were buddies beyond the confines of the Boston Police Department. Each of them brought a missionary zeal to the fan base of the New England Patriots. For almost eleven months of every year, and sometimes for twelve, they believed to the depths of their souls that this year was theirs, that the glorious years of Super Bowl victories would stand before them again.

They lived football. They ate and slept football. Each of them would awake in the night, leading the blitz as the Patriots surged forward; the big, bullnecked Pete Mackay, in his dreams the greatest defensive lineman who ever lived; Danny, more modestly, the fastest running back on earth. Whenever they could, they went to the games together, taking turns bringing the kids, Pete’s Patrick and Sean, Danny’s Mikey and Ray.

Both cops were fifth-generation Boston Irish; they both lived on the south side of the city, across the water from the airport. And their great-great-grandparents had emigrated from Ireland around the same time, right after the famine. No one could remember when the Mackays and the Kearnses did not know each other. Both Pete’s and Danny’s fathers had been Boston cops.

The whole lot of them had attended the same grade school in Southie, played football together, played baseball together in the streets, got in fights with their neighbors, and endured a cheerful scrappy childhood. Pete and Danny both made it to Boston University, and both played football — though not at the highest level, however much effort they put in.

Subsequently, both men viewed the Patriots with a kind of stricken pride, a complicated self-irony that burst into an unreasoning, inflamed passion when the Barbarians were at the gate — that is, when any other team from any other city in the United States challenged the boys from Foxborough.

As a cop, the 34-year-old Pete Mackay was scheduled to go right to the top. He was ambitious, tough, and cynical, though not unreasonably. In action, he was still fast on his feet and a master at dealing with the occasional outbreak of inner-city violence. Like Danny, he was an expert marksman. Also, he packed a right hook like a jackhammer, should anyone be foolish enough to attack him.

Officer Kearns, the resident comedian of the precinct, was not quite so dedicated to the police department. He had a very beautiful Italian wife, Louise, and by the end of most days he was about ready to call it quits and get home to the family. His straight man, Pete, also had a pretty wife, Marie, but he was always looking around for crimes to investigate, chatting with the detectives, moving steadily toward the day when he would become Detective Sergeant Mackay.

They were a popular team, Mackay and Kearns, and they both spent a lot of extra hours raising funds for the families of police officers killed or injured in action.

This morning, in the jostling hub of the airport’s Terminal C, they were on high alert for anything that looked even remotely suspicious. Normally they patrolled slowly, moving from one end of the terminal to the other but never straying too far from the sightline of the security staff.

This morning it was more difficult, owing to the sheer volume of passengers. The shouts of the airline staff rose above the throng—This way, sir. I’m sorry, sir — right to the end of that queue right there. We’re moving it along, sir, just as fast as we can. just keep moving along. keep moving right along.

“Jesus, Pete,” said Danny. “I was in Greece one time, and they treated herds of fucking billygoats better’n this.”

Pete Mackay laughed, like always at Danny’s humor. But then the innate Boston cop on terrorist alert took over. “Yeah, but this is serious. We couldn’t hardly move if anything happened. I been trying to calculate, maybe a full half-minute from here to get to the security guys — unless we knock down a coupla dozen passengers.”

“You mean like Ryman against the Steelers last month — that time he took three defensive linemen with him — hell! That was some play.”

“I guess that’s the kind of thing — a head-down rush. But seriously, these are tough operating conditions, and we have to stay in view of the passengers and staff.”

“Sure as hell be better if we could move a coupla feet without crashing into someone.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Arnold Morgan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер