Читаем To the Ends of the Earth полностью

Tooth mechanics is this: you have a shop with a shelf of English putty, a pink semiliquid; you also have drawers filled with teeth in various sizes. A person comes in who has had two front teeth knocked out in a food riot or a quarrel over a coconut. You fill his mouth with pink putty and make a mold of his guns. A plate is made from this, and, when it is trimmed, two Japanese fangs are stuck to it. Unfortunately, these plastic dentures are valueless for chewing food with and must be removed at mealtime. Mr. Wong said business was excellent and he was taking in between 1,000 and 1,400 rupees a month, which is more than a professor gets at Colombo University.

Inside the train the passengers were banging the windows shut to keep the rain out. The sunset’s fire was tangled in leaden clouds, and the pillars of rain supporting the toppling thunderheads were very close; the fishermen were fighting their catamarans ashore through high surf. The train had begun to smell awful; Mr. Wong apologized for the stink. People were jammed in the compartments and pressed in the corridors. I was at the door and could see the more nimble ones clinging to the steel ladders, balanced on the coupling. When the rain increased—and now it was really coming down—they fought their way into the carriages and slammed the doors and stood in the darkness while the rain hit the metal doors like hail.

My door was still open, and I was against the wall, while blurred gusts of rain beat past me.

Mr. Chatterjee’s Calcutta

FROM THE OUTSIDE, HOWRAH STATION LOOKS LIKE A SECRETARIAT, with its not quite square towers and many clocks—each showing a different time—and its impenetrable brickwork. The British buildings in India look as if they have been designed to withstand a siege—there are horn-works and cannon emplacements and watchtowers on the unlikeliest structures. So Howrah Station looked like a fortified version of a mammoth circumlocution office, an impression that buying a ticket there only confirms. But inside it is high and smoky from the fires of the people who occupy it; the ceiling is black, the floor is wet and filthy, and it is dark—the long shafts of sun streaming from the topmost windows lose their light in dust on the way down.

“It’s much better than it was,” said Mr. Chatterjee, seeing me craning my neck. “You should have seen it before they cleaned it up.”

His remark was unanswerable. Yet at every pillar squatters huddled amid the rubbish they had created: broken glass, bits of wood and paper, straw, and tin cans. Some infants slept against their parents; others were curled up like changelings in dusty corners. Families sought refuge beside pillars, under counters and luggage carts: the hugeness of the station intimidated them with space and drove them to the walls. Their children prowled in the open spaces, combining their scavenging with play. They are the tiny children of tiny parents, and it’s amazing how, in India, it is possible to see two kinds of people in the process of evolution, side by side, one fairly tall, quick, and responsive, the other, whose evolution is reduction, small, stricken, and cringing. They are two races whose common ground is the railway station, and though they come quite close (an urchin lies on his back near the ticket window watching the legs of the people in line) they do not meet.

I walked outside, into the midday chaos at the western end of the Howrah Bridge. In Simla, rickshaws were retained for their quaintness: people posed in them. In Calcutta, rickshaws, pulled by skinny running men in tattered clothes, are a necessary form of transport, cheap, and easy to steer in narrow back lanes. They are a crude symbol of Indian society, but in India all symbols are crude: the homeless people sleeping in the doorway of the mansion, the commuter running to his train accidentally trampling a station sleeper, the thin rickshaw-wallah hauling his plump passengers. Ponies harnessed to stagecoaches labored over cobblestones; men pushed bicycles loaded with hay bales and firewood. I had never seen so many different forms of transport: wagons, scooters, old cars, carts and sledges and odd, old-fashioned horse-drawn vehicles that might have been barouches. In one cart, their white flippers limp, dead sea turtles were stacked; on another cart was a dead buffalo, and in a third an entire family with their belongings—children, parrot cage, pots and pans. All these vehicles, and people surging among them. Then there was panic, and the people scattered as a tottering tramcar marked TOLLYGUNGE swayed down the bridge. Mr. Chatterjee said, “Too much of people!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное