Читаем To the Ends of the Earth полностью

“There was a very high official in the car. He said nothing, but the other man said, ‘Is this the road to Maymyo?’

“I said it was. They drove on, up the hill. That was how the Japanese entered Maymyo.”

Gokteik Viaduct

TOWARD NOON WE WERE IN THE ENVIRONS OF GOKTEIK. THE mist was heavy and noisy waterfalls splashed down through pipe thickets of green bamboo. We crawled around the upper edges of hills, hooting at each curve, but out the windows there was only the whiteness of mist, shifted by a strong wind to reveal the more intense whiteness of cloud. It was like traveling in a slow plane with the windows open, and I envied the opium-smoker seated across from me his repose.

“The views are clouded,” said my escort, Security Officer U Sit Aye.

We climbed to nearly four thousand feet and then began descending into the gorge where, below, boat-shaped wisps of cloud moved quickly across from hillside to hillside and other lengths of vapor depended in the gorge with only the barest motion, like veils of threadbare silk. The viaduct, a monster of silver geometry in all the ragged rock and jungle, came into view and then slipped behind an outcrop of rock. It appeared again at intervals, growing larger, less silver, more imposing. Its presence there was bizarre, this man-made thing in so remote a place. Competing with the grandeur of the enormous gorge and yet seeming more grand than its surroundings, which were hardly negligible—the water rushing through the girder legs and falling on the tops of trees, the flights of birds through the swirling clouds and the blackness of the tunnels beyond the viaduct. We approached it slowly, stopping briefly at Gokteik Station, where hill people, tattooed Shans and straggling Chinese, had taken up residence in unused railway cars—freight cars and sheds. They came to the doors to watch the Lashio Mail go past.

There were wincing sentries at the entrance to the viaduct with rifles on their shoulders; the wind blew through their wall-less shelters and the drizzle continued. I asked U Sit Aye if I could hang out the window. He said it was all right with him, “but don’t fall.” The train wheels banged on the steel spans and the plunging water roared the birds out of their nests a thousand feet down. The cold had depressed me, and the journey had been unremarkable, but this lifted my spirits, crossing the long bridge in the rain, from one steep hill to another, over a jungly deepness, bursting with a river to which the monsoon had given a hectoring voice, and the engine whistling again and again, the echo carrying down the gorge to China.

The tunnels began, and they were cavernous, smelling of bat shit and sodden plants, with just enough light to illuminate the water rushing down the walls and the odd nightblooming flowers growing amid fountains of creepers and leaves in the twisted stone. When we emerged from the last tunnel we were far from the Gokteik Viaduct, and Naung-Peng, an hour more of steady traveling, was the end of the line for me. This was a collection of wooden shacks and grass-roofed shelters. The “canteen” where the food was found was one of these grass-roofed huts: inside was a long table with tureens of green and yellow stew, and Burmese, thinly clad for such a cold place, were warming themselves beside caldrons of rice bubbling over braziers. It looked like the field kitchen of some Mongolian tribe retreating after a terrible battle: the cooks were old Chinese women with black teeth, and the eaters were that mixed breed of people with a salad of genes drawn from China and Burma, whose only racial clue is their dress, sarong or trousers, parasol coolie hat or woolen cap, damp and shapeless as a mitten. The cooks ladled the stews onto large palm leaves and plopped down a fistful of rice; this the travelers ate with cups of hot weak tea. The rain beat on the roof and crackled on the mud outside, and Burmese hurried to the train with chickens bound so tightly in feather bundles they looked like a peculiar kind of native handicraft. I bought a two-cent cigar, found a stool near a brazier, and sat and smoked until the next train came.

The train I had taken to Naung-Peng didn’t leave for Lashio until the “down” train from Lashio arrived. Then the escort from Maymyo and the more heavily armed escort from Lashio changed trains in order to return to the places they had set out from that morning. Each train, I noticed, had an armored van coupled just behind the engine; this was a steel box with gun sights, simplified almost to crudity, like a child’s drawing of a tank, but it was empty because all the soldiers were at the end of the train, nine coaches away. How they would fight their way, under fire, eighty yards up the train during a raid, I do not know, nor did U Sit Aye supply an explanation. It was clear why the soldiers didn’t travel in the iron armored van: it was a cruelly uncomfortable thing, and very dark, since the gun sights were so small.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное