Читаем Точка Немо полностью

— Нобору! Как всегда — ремесленники первые. Что ж — забирайте вот этого, Чепмена. Чепмен, прошу вас, идите с Нобору, вам, можно сказать, повезло попасть в клан ремесленников.

— КЛАН? — изумился Чепмен.

— Пойдем, я все расскажу по пути, — дружелюбно попросил Нобору, — но тебе правда повезло, мы мало кого отбираем.

Нобору и Чепмен удалились, пропустив входящего в контейнер уже всем знакомого здоровяка Зилу. Он оглядел всех.

— Кто в армии служил?

— Этот, — Франклин указал на Пуна.

— Угу. Тогда он и еще вот этого, — уже указав на Лона, добавил Зилу. Затем развернулся и вышел наружу.

— Догоняйте, быстро, — протараторил Франклин, — и вопросов лучше не задавайте. Никаких.

Пун и Лон покорно вышли. Альваро посмотрел в окно — и увидел, как они следуют за Зилу. Тут же в контейнер заглянул красномордый, широкоплечий, в таком же странном свитере, как у Грателли и Франклина, мужчина средних лет.

— Эй, Франклин, — прохрипел он, — меня опять последним зовут, что ли? Ну? Это куда годится? Самых задохликов оставил?

— Крюгер, успокойтесь, распределение только началось.

— Кого мне? Мне еще проволоки надо метров тридцать, солярки двести литров, одежды… я все заказывал уже с месяц. Вояки свои склады заперли, так что давай с корабля, что вы там набрали?

— Спокойно, Крюгер…

— Спокойно? Да вы все охренели со своим Зилу. Нет доступа к кораблям, судья решил — ладно. Окей. Безопасность. Делитесь! Что за игры? И еще людей самых тощих мне.

— Крюгер, забирай этого, — Франклин уверенным жестом указал на сжимающего в руках плюшевого мишку Джеральда.

— Что? Ты издеваешься?

— Зато с женой.

Крюгер скользнул взглядом по Эмме.

— Аргумент. Беру.

— И Альваро возьми. Был хирургом, но рука ни к черту, — как будто оправдываясь за испорченный товар, добавил Франклин.

— Черт тебя дери, Франклин! — Крюгер двинулся к Альваро, глядя на его руку, висящую в непонятного уже цвета тряпке, переброшенной вокруг шеи. — Ну куда такое? Ну ты чего?

— У меня нет сепсиса, подвижность, наверное, восстановится, — непонятно зачем возразил Альваро в свою защиту.

Крюгер не стал даже отвечать, и, проигнорировав Альваро, прошелся вдоль контейнера, разглядывая Нейтана.

— И вот этого давай. Как тебя звать? — по-свойски обратился Крюгер.

— Это неважно. Я работал с президентами нескольких стран, я буду разговаривать только с вашим судьей, — Нейтан решил идти на принцип.

— Братец, ты рискуешь, — примирительно предупредил Крюгер.

— Не ваше дело.

— Тьфу! Пойдем, парочка. Гусь да гагарочка, — гаркнул Крюгер супругам, и те поплелись за ним.

Франклин снова и снова просматривал список, расставляя последние пометки и раздумывая над ситуацией.

— Значит, не пристроенных пока двое, — резюмировал он.

— Меня никуда пристраивать не надо. Я буду говорить только с судьей, — настаивал Нейтан.

— Прекратите, пожалуйста. Есть закон.

— Плевать я хотел. Кто ваши идиотские законы придумывает? Судья? Да он кретин. Имбицил. Тупица.

— Вы напрасно оскорбляете, за это можно поплатиться.

— Очевидно, через суд? Тогда трахал я мать вашего судьи, вам что еще надо?

— Ну ладно, ладно. Ход остроумный, но не факт, что вам от этого будет легче. Парни, давайте его в досудебный контейнер.

Солдаты вывели Нейтана под локти, довольно жестко скрутив руки за спиной.

— Ну и характер, да? — обратился Франклин к Альваро.

— Вы знаете, он вообще человек умный. Мы выжили во многом благодаря ему.

— Любопытно. Что ж, Альваро, давайте я провожу вас к медикам.

Между тем Нобору уже вел Чепмена по городу, и на Чепмена оглядывались все без исключения жители. Еще бы — обычная одежда Чепмена здесь не просто выделялась, а выглядела каким-то космическим одеянием. На острове почти никто не был одет в ткани — только изредка встречались люди в потрепанной футболке или флисовой кофте. В основном же все носили пластиковую одежду различного качества — где больше похожую на доспехи — видимо, какой-то бедняцкий вариант; где одежда состояла из более мелких фрагментов, как макулатура после шредера, только пластиковая; совсем редко — из волокон, тонких, как нить. Обитатели острова — и мужчины, и женщины, и даже дети были одинаково коротко стрижены и все куда-то непременно двигались — или с тележками, или с каким-то грузом на руках. Все что-то тащили, были заняты, и Чепмен подумал, что прохлаждаться здесь не очень-то принято. Он замечал редкие входы в контейнеры, лестницы на вторые этажи, узкие проходы между рядами контейнеров, за которыми угадывались некие дворы или что-то подобное. Не было видно никаких вывесок, а функцию номеров домов выполняли числа, которые были промышленным образом нанесены на контейнеры еще тогда, когда эти железные коробки служили просто грузовой тарой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Точка Немо

Остров Немо
Остров Немо

Много тысяч миль отделяют точку Немо – остров из мусора и обломков кораблей посреди Тихого океана – от ближайшего берега. Идут месяцы, и герои первой книги, туристы, попавшие сюда в запертом грузовом контейнере, постепенно понимают, что их мучительное путешествие – было лишь прелюдией к аду. А настоящий ад здесь, на острове. Каждый из них смиряется с тем, что выбраться отсюда, похоже, невозможно, и придётся как-то устраивать свою судьбу. Устраивать вопреки каторжным условиям жизни, вопреки отсутствию элементарных свобод, когда женщин насильно выдают замуж, а за неповиновение отправляют в проститутки, обрекая на медленную смерть. И вопреки тому, что на острове происходят убийства невест – и неуловимый маньяк действует при негласном попустительстве пяти островных кланов. Лишь беспечный сёрфингист Орландо остается единственным человеком, который отказывается приспосабливаться и готов сдохнуть, но найти способ сбежать.

Георгий и Геннадий Живовы

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы