Читаем Точка невозврата полностью

— Я — Доу, — представился мужчина и, не отрывая взгляда от Стива, небрежно бросил через плечо: — Снимите с него кандалы! Ну что, парень, поработаем вместе? Я думаю, у нас все получится. Что с лицом? Копов рассердил или с моими ребятами повздорил?

— Никак нет, сэр! — В глазах Томпсона заплясали веселые и наглые чертики. — Ехать было скучно, и я от нечего делать стучал рожей обо все, что под нее подворачивалось. Раза три особенно повезло и подвернулись кулаки ваших парней. Но мы с ними уже здорово подружились, клянусь левым ухом и своими цепями!

— Не хочешь поквитаться? За ссадину на левом ухе? — совершенно серьезно спросил Доу после того, как кандалы наконец-то были сняты, по-хозяйски прибраны в багажник «форда», а боевики с недовольными лицами отошли в сторонку покурить.

— Не-а, не хочу, — отрицательно поводил головой Стив и так же серьезно пояснил, глянув в сторону безмятежно дымивших сигаретами мужчин: — Вон они какие здоровые… Не, в другое время и в другом месте я бы с ними, может быть, и поразмялся, но ведь, насколько я понимаю, вам нужен здоровый и невредимый пловец, так?

— Дело говоришь, парень, — уважительно кивнул Доу и, секунду-другую поразмыслив, вдруг круто развернулся и направился к курильщикам.

Томпсон приготовился не без удовольствия выслушать разнос, который, судя по всему, намеревался устроить своим подчиненным босс, и послушать жалкий лепет оправданий своих обидчиков, но увиденное значительно превзошло его ожидания. Доу не сказал ни слова. Зато сделал кое-что такое, что выглядело гораздо убедительнее любых нотаций и выговоров. Стиву было плохо видно, поскольку босс спиной закрывал часть картины, но и то, что увидеть удалось, впечатляло. Доу сделал три-четыре почти неуловимых глазу движения руками, сопровождавшихся легкими хлопками, и оба громилы почти одновременно оказались на земле.

— Лихо вы с ними, босс, — почтительно наклонил голову Томпсон, — но парни не так уж и провинились — подумаешь, пара царапин. Я бы на вашем месте…

— Сынок, ты никогда не будешь на моем месте, — сухо оборвал нового подчиненного Доу и жестко ткнул пальцем в грудь: — А я на твоем. И не надо мне давать советов — они мне не нужны! И запомни: меня слушаются. Слушаются и четко выполняют мои приказы. От и до — и никакой отсебятины и ненужной инициативы! Будешь соблюдать эти правила — мы с тобой поладим. Не будешь — я тебя просто убью. И не обольщайся тем, что ты такой нужный, незаменимый и стоил нам кучу денег, потраченных на твое освобождение. Будешь плохо работать и неважно себя вести — скормлю акулам и быстренько найду другого кретина на твое место. А с боссами я сумею объясниться — только тебе уже будет все равно. Программа ясна?

— Так точно, сэр, ясна! — без тени улыбки ответил Стив, мысленно прикидывая, что вот с этим парнем надо быть поосторожнее. И вообще стоит держать ухо востро, а то и в самом деле не успеешь оглянуться, как попадешь к акулам на торжественный обед — и совсем не в качестве гостя.

— Вот и славно. — Доу взглянул на свои наручные часы, затем достал из нагрудного кармана толстую записную книжку и протянул Томпсону: — На, напиши список — все, что тебе понадобится для работы. Ручка там внутри… Акваланги, маски-ласты и все такое — не мне тебя учить, сам знаешь. Через час-другой все привезут, и можно будет отправляться в миленькое путешествие по теплым морям. Список отдашь водиле — он за покупками поедет…

Прошло не два, а три с половиной часа, прежде чем вернулся посланный за покупками водитель, и Стив смог оценить приобретенное по списку снаряжение. Пришлось признать, что и акваланг, и гидрокостюм, и все остальное действительно оказалось очень приличного качества — хозяева Доу, видимо, строго-настрого приказали на оборудовании-экипировке не экономить.

— А вот эта штука для чего? — водитель, присев на корточки рядом с пловцом, с чисто детским любопытством в глазах рассматривал снаряжение, придирчиво осматриваемое Томпсоном.

— Это измеритель глубины, — ответил Стив и пояснил: — Даже самому подготовленному ныряльщику очень не рекомендуется забираться глубже ста двадцати футов.

— А ты на сколько можешь нырнуть? Ты же вроде из этих… Navy SEALs! Крутые ребята, да?

— Вроде того, парень, — пловец задумчиво повертел в длинных сильных пальцах боевой нож — хороший нож, ничуть не хуже, чем штатный клинок у «Морских котиков». — Правда, до «котиков» мне далеко, но все же на пару сотен футов я опуститься могу. Ну что, парень, убираем снаряжение? Куда его? Нет-нет, акваланг я сам понесу — отныне и до скончания веков только мои руки могут его касаться.

— Доу приказал сразу в самолет — вроде через час вылет назначен, — водитель утер тыльной стороной ладони пот со лба и завистливо вздохнул: — Скоро в теплом океане поплещешься, на пальмы, песочек и все такое полюбуешься — кайф! А тут, кроме степи и пыли, нет ни хрена!

— А ты с нами не летишь? — безразличным тоном спросил Томпсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Попаданцы / Неотсортированное