Если бы кто-то обратил внимание на парию факультета Гриффиндор, то заметил бы багровые язычки приближающегося сумасшествия. Юноша был не в себе. Он не привык быть изгоем, он не привык винить себя в случившихся бедах, он был не готов отпустить своих друзей, не был готов измениться. Рон медленно сходил с ума, сам того не понимая. И никому не было до него дела, ведь он уже давно потерял дружбу и доверие своих однокурсников, а с остальными никогда не общался. Джинни же никогда особенно не любила брата, да и тот не баловал ее своим вниманием, поэтому девушка с головой ушла в общественную жизнь школы, предпочтя выкинуть из головы неугодного братца.
Остальные же просто были слишком заняты своими проблемами, чтобы замечать изменения, происходившие в юноше.
* * *
— Но, Сириус…
— Это даже не обсуждается, Ремус. Я хочу, чтобы ты был моим шафером на свадьбе, и точка!
— Сириус, подумай о том, что скажет общество на та…
— Плевать! Рем, мы с Люциусом — самые уважаемые волшебники магической Британии! Никто не посмеет и слова сказать!
— И все-таки. В логове сейчас неспокойно…
— Ты уже согласился прийти на мою свадьбу. Значит, и роль шафера осилишь. Отказа я не приму, Ремус. Ты — мой лучший друг. Единственный, оставшийся в живых. Прошу, просто согласись, хорошо?
Тяжелый вздох.
— Хорошо. Только думаю, что ты совершаешь ошибку.
— Ничего подобного! Вот увидишь, Рем, все будет хорошо, — широко улыбнувшись, Блэк исчезает в зеленом пламени камина.
* * *
— Лорд Малфой, вы понимаете, о чем просите? Мы не можем кинуть весь Аврорат на защиту вашей свадьбы! — министр устало вздыхает. Они обсуждают этот вопрос уже второй час, но никак не могут прийти к общему решению.
— Понимаю, господин министр, но и вы поймите — торжество будет невиданного для Британии масштаба. Вы хотя бы понимаете, сколько важных иностранных гостей будет присутствовать на моей свадьбе? Мы просто не можем допустить, чтобы случилось что-либо, что подорвет авторитет нашей страны. Мы и так слишком долго были изгоями Европы, — вкрадчиво говорит Люциус, внимательно вглядываясь в глаза собеседнику. Если верить участившимся пророческим снам Блейза, то что-то должно случиться во время их свадьбы. Что-то, что может все уничтожить.
— Все, что я могу обещать, — это усиление защиты вашего поместья, а также несколько групп авроров, которые будут патрулировать территорию. Ну и именные портключи для иностранных гостей, — с каждым раундом министр все больше сдает позиции. — Мы не можем оставить страну совсем без защиты.
— Чего вы боитесь? Волдеморт все равно не сможет ничего предпринять.
— Если вы не забыли, лорд Малфой, существуют и другие преступники, помимо Пожирателей Смерти. И они не ограничены действием ритуала, так как их преступления не имеют ничего общего с войной и убийствами. Воры, мошенники, да просто хулиганы.
— Думаете, они все активизируются именно в этот день?
— Мы не исключаем такой возможности, поэтому и не можем предоставить вам весь состав Аврората для охраны.
Некоторое время Люциус молчит, собираясь с мыслями.
— Надеюсь, что для охраны вы пришлете к нам лучших из лучших.
— Не беспокойтесь, все будет в лучшем виде, — облегченно выдыхает министр.
* * *
Скомканная газета летит в огонь. Счастливые лица пары Малфой-Блэк медленно сгорают и превращаются в пепел.
Как? Скажите, как она могла так просчитаться? Вот ее муж становится изгоем, а вот — он уже герой всей страны, один из самых уважаемых магов не только в Британии, но и в остальной Европе.
Стоило ей только дать слабину, и вся жизнь пошла под откос. У нее могла быть возможность вернуть мужа и сына, если бы не кузен. Проклятый красавчик, который еще в школьные годы ради развлечения уводил у нее кавалеров. Просто для того, чтобы доказать, что он лучше, чем все остальные представители семейства Блэк.
Чертов кузен! Из-за него теперь над ней насмехаются все кому не лень. Она не может выйти на улицу и не услышать чей-нибудь злобный шепот или хихиканье за спиной. Потенциальные женихи стараются скорее скрыться с ее глаз долой, испуганные сплетнями об ее предательстве прошлого мужа.
Нет! Она не может оставить все как есть! Они оба ответят за то, что так унизили и опозорили ее перед высшим светом.
«Самая роскошная свадьба столетия», значит? Что ж, она покажет, как мстят Блэки!
* * *
Щелк!
Все приготовления завершены. Колесо Фортуны вновь начинает свой бег. Жизнь или смерть? Радость или горе? Любовь или ненависть? Теперь все зависит лишь от людей, их выборов и истинности чувств. Только им решать, какая судьба будет им уготована.
* * *
Дзинь!
Сигнальные чары в отделении «Недуги от заклятий» возвестили о том, что с кем-то из пациентов произошли изменения. Волшебник в лимонной мантии тут же бросился в палату, где едва не столкнулся с озадаченным Френком Лонгботтомом.
— Сэр? — осторожно проговорил дежурный.
— Где это я? — мужчина крутил головой из стороны в сторону, внимательно оглядываясь, силясь понять, где же он очнулся.
— Сэр, вы помните свое имя?
— Конечно же, я помню. Френк Лонгботтом. Что случилось? Я попал под какое-то проклятие во время рейда?