Читаем Точная Копия полностью

Я был здесь всего несколько раз с парнями, но через её квартиру можно познакомиться с настоящей Кейт. Когда она не думает, что весь остальной мир наблюдает за ней, она любит заниматься каллиграфией с яркими красками. У неё есть любимые тарелки и кружки, потертые и со сколами, но они стоят на полках кухонных шкафчиков, которыми она пользуется постоянно.

– Как ты умудряешься ухаживать за всеми этими комнатными растениями? – спрашиваю я, оглядываясь по сторонам. Только в её бирюзовой гостиной их, должно быть, не меньше десятка. В прихожей есть ещё два напольных растения.

Она пожимает плечами.

– Это мило. Они насыщают кислородом мою квартиру, и мне нравится за ними ухаживать. Это Герберт, – она кивает на паутинистое растение. Оно свисает с потолка над её телевизором.

Я улыбаюсь и ставлю пакеты на столешницу. Она такая чертовски милая, и даже не подозревает об этом.

Её глаза вспыхивают, когда я начинаю разгружать пакеты.

– Что всё это значит? – подойдя ко мне, она заглядывает в один из пакетов. – Дженсен, что всё это значит?!

– Мой рейс в Альберту вылетает через три часа. Мне нужно пройти регистрацию и проверку безопасности. Но я хотел убедиться, что у тебя будет всё, что нужно, пока меня не будет. Я собирался уехать на неделю, но сократил поездку до четырех ночей, так что вернусь раньше.

– Это, должно быть, стоило целое состояние! – она берет полдюжины книг для родителей. – Ты что, весь магазин скупил?!

Я показываю на книгу в розовой обложке.

– Вот эта великолепна.

Она удивленно смотрит на меня.

– Откуда ты знаешь?

Я продолжаю разгружать пакеты.

– Вчера вечером я прочитал семьдесят процентов.

И заснул с ней на груди. Потом я прочитал остальное сегодня утром.

Кейт – неплохой повар. Я знаю это по тому времени, когда был рядом, и она готовила ужин для всех нас. Но, чёрт возьми, я не позволю ей работать сумасшедшее количество часов, а потом приходить домой и готовить себе еду.

Итак, я приготовил несколько вегетарианских блюд. Их хватит на следующие четыре дня, а Джон в состоянии готовности. Он хороший повар, но он не я. Достав контейнеры для замораживания, я подхожу к её морозилке и начинаю загружать их.

– Ни в одном из них нет мяса.

– Это Джон приготовил?

Я закатываю глаза и закрываю дверцу морозилки.

– Нет, я это приготовил.

Кейт изо всех сил пытается скрыть своё удивление.

Ты думаешь, что разгадала меня, не так ли, принцесса?

– Хм, что ж, спасибо. В этом действительно не было необходимости...

– Было. Ты возвращаешься домой с работы примерно в восемь вечера? Дай–ка угадаю…Дальше ты делаешь вот что, – я открываю дверцу микроволновки, и брызги еды внутри рассказывают историю за меня.

Подбегая, она захлопывает её и встает напротив, её лицо краснеет.

– Блюда для микроволновки прошли долгий путь.

Протягивая руку, я легонько провожу костяшками пальцев по её животу.

– Мне нужно повторить то, что я сказал вчера?

– Нет.

– Я всё равно скажу. Я собираюсь обращаться с тобой как с принцессой, принцесса.



Я

«Я сажусь на свой рейс. Джон, ты не мог бы проверить, как там с питанием? Зак, я забронировал Кейт место на её первое дородовое занятие и ещё одно место, если Луна захочет пойти. Дай мне знать. Джесси, просто будь бдительным, ради меня.»


Джесси

«Бдительным, это как сталкер?»


Джон

«О, как поменялись роли. Я здесь с попкорном.»


Зак

«Когда будет занятие?»


Я

«В эту субботу. Я вернусь в пятницу утром, так что я тоже буду. Если тебе нужно быть сталкером – будь. Джон – отвали.»


Зак

«Я удивлен, что она согласилась на это.»


Я

«Она не согласилась, но огласится в субботу.»


Зак

«Ты что, напрашиваешься на пощечину?»


Я закрываю чат и передаю свой билет для сканирования.

У меня в кармане жужжит телефон.

– Сэр, после этого все телефоны должны быть переведены в режим полета.

– Конечно, одну секунду.

Я отхожу в сторону и отвечаю.

– Эй, в чем дело? – спрашиваю я.

– Ты хочешь, чтобы я преследовал адвоката?

Я поворачиваюсь спиной к другим пассажирам, садящимся в самолет.

– Просто убедись, что с ней всё в порядке.

– Ей тридцать пять лет. Я уверен, что она может сама о себе позаботиться, – отвечает Джесси.

Не так, как я.

– Просто зайди к ней как–нибудь вечером на этой неделе, чтобы проверить, не заканчиваются ли запасы еды.

Джесси тяжело вздыхает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы