Читаем Тогда шла война...(СИ) полностью

— Сэр, — обратился к нему один из солдат, — командующий просил передать, что объяснения и полный отчёт вы сможете предоставить по всей форме в штабе, — мех отдал честь и стал догонять своих. Рэйдж стоял полный сомнений. Бойцы, находившиеся подле этих троих, подобрав Хиллайт под манипуляторы и слегка подтолкнув Элайтера вперёд, стали провожать их по проторенной тропе к штабу.

Пройдя неизвестными тропами довольно длительное время, лейтенант наконец-то вновь увидел затерявшуюся средь обломков базу. Дойти до неё теперь не составляло особого труда. Хоть он и должен был радоваться своему долгожданному возвращению, к которому так стремился, но неприятное чувство на Искре не давало ему покоя.

Идя знакомой дорогой, проходя под воротами со смотровыми вышками, бойцы разделились на две части: одна повела двоих пленных в неизвестном направлении, другая же, пресекая попытку Рэйджа последовать за ними, со словами «Командир тебя ждёт» повели троицу к известному зданию, являющемуся входом в основное расположение сил. Когда они спустились вниз, офицера по-прежнему под конвоем двух солдат проводили к центру штаба, разлучив с Элайтером и сестрой. Уверенно открыв дверь в кабинет, над которым теперь красовалась табличка с надписью «Полковник Рэйсвей», старший лейтенант, полный серьёзности, предстал перед оптикой командира.

— Сэр, — официальным тоном проговорил бот, чётко отдавая честь полковнику. Командир, занимая по своему обыкновению место за столом, как и всегда, был занят работой и письменными отчётами. Увидев вошедшего в помещение Рэйджриддена, он сразу же встал со своего места и с явной радостью, блеснувшей в его оптике, приветствовал возвращение лейтенанта.

— Сэр, позвольте обратиться с просьбой, — с прежней суровостью продолжил говорить серебристый мех, не убрав твёрдо поставленной руки от виска. — Это даже не будет выглядеть как просьба. Это скорее протест.

— Оу, даже так, — несколько удивился полковник, вновь садясь на рабочее место. — Ну что ж, говори. — он свободно развёл ладонями в стороны, приготовившись выслушать бота.

— Полковник Рэйсвей, — серебристый мех заговорил с чётко проскальзывающими нотками недовольства, — я категорически протестую против задержания двоих наёмников, сопровождавших нас.

— И что же ты предлагаешь по этому поводу? — с всё той же невозмутимостью поинтересовался командир. — Не хочешь ли ты сказать, что я должен просто взять и отпустить преступников?

— Именно так, — без малейшего сомнения, с явным вызовом и без запинки проговорил Рэйджридден, уверенно смотря на командира неустрашимой оптикой. Тот несколько поменялся в чертах лицевой, сделав её более жёсткой. — И позвольте добавить, сэр. Они никакие не преступники.

— Грубите, лейтенант, — холодным тоном произнёс полковник. — Об отмене их ареста не может быть и речи. Может быть, тебе перечислить список их заслуг?

— Полковник Рэйсвей!.. — Рэйдж предпринял попытку возразить, шагнув вперёд.

— Один числится в рядах противника, — командир не удосужился выслушать подчинённого, — второй же — дезертир. Разве этого недостаточно?

— То, что было раньше, уже не имеет значения! Что было, то прошло! — выкрикнул серебристый. — Сейчас они совсем другие.

— Как раз имеет, лейтенант, — полковник был непреклонен в убеждениях. — Вы, кажется, забыли, что значит следовать приказу. Прошло всего около недели с вашего исчезновения, а вы уже утратили такое понятие, как дисциплина, — бот стоял неподвижно, выслушивая поучения командования. — Ваш внешний вид не подобает автоботскому офицеру. Привести себя в порядок, немедленно, и пройти в расположение части! Свободен, — с явной отчуждённостью отдал приказ полковник, вновь с невозмутимым фейсплейтом уткнувшись в разбор отчётов.

Рэйджридден молчаливо вышел из кабинета командующего и с беспокойством и неудовлетворённостью на Искре зашагал в сторону близко располагающейся мойки.

Зайдя в одну из кабин, мех, повернув несколько кранов и пустив струю очищающего состава, провёл несколько раз манипулятором по броне. Да. Полковник прав. Его действительно прилично потрепали. Многочисленные царапины разных размеров и вмятины вперемешку с грязными разводами на серебристом корпусе, которых он ранее не замечал, сбивали прежнее ощущение комфортности…

Он ещё раз сосредоточенно прошёл ладонями по стыкам брони, пытаясь дотянуться до удалённых участков. Послышался шипящий звук раздвигающихся дверей, и в мойку влетел бирюзовый мех. Он несколько растерянно приостановил ход, замечая серебристого.

— О, Рэйдж! — радостно воскликнул вошедший, уверенно шагнув к боту с распростёртыми объятьями и улыбкой на фейсплейте. — Вернулся-таки!

— Скай, — столь же дружелюбно и охотно отозвался бот, попадая в дружеский обхват давнего приятеля.

— У-у, ничего себе! — удивлённо провозгласил бирюзовый, вцепляясь взором в броню лейтенанта.

— Что там? — поинтересовался Рэйджридден, поведя окулярами к интересующему собеседника месту.

— Да ты весь драный, — поражённый мех стал с интересом ощупывать повреждённые места. — Тебя что, били?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Можно
Можно

Каждый мужчина знает – женщину можно добиться, рассмешив ее. Поэтому у мужчин развито чувство юмора. У женщин это чувство в виде бонуса, и только у тех, кто зачем-то хочет понять, что мужчина имеет в виду, когда говорит серьезно. Я хочу. Не все понимаю, но слушаю. У меня есть уши. И телевизор. Там говорят, что бывают женщины – носить корону, а бывают – носить шпалы. Я ношу шпалы. Шпалы, пропитанные смолой мужских историй. От некоторых историй корона падает на уши. Я приклеиваю ее клеем памяти и фиксирую резинкой под подбородком. У меня отличная память. Не говоря уже о резинке. Я помню всё, что мне сообщали мужчины до, после и вместо оргазмов, своих и моих, а также по телефону и по интернету.Для чего я это помню – не знаю. Возможно для того, чтобы, ослабив резинку, пересказать на русском языке, который наше богатство, потому что превращает «хочу» в «можно». Он мешает слова и сезоны, придавая календарям человеческие лица.Град признаний и сугробы отчуждений, туманы непониманий и сумерки обид, отопительный сезон всепрощения и рассветы надежд сменяются как нельзя быстро. Как быстро нельзя…А я хочу, чтобы МОЖНО!Можно не значит – да. Можно значит – да, но…Вот почему можно!

Татьяна 100 Рожева

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ
Жаркое лето Хазара (сборник)
Жаркое лето Хазара (сборник)

Новый роман писателя Агагельды Алланазарова "Жаркое лето Хазара", став одним из бестселлеров туркменской литературы, вызвал у читателей бурный интерес. Роман не является историческим произведением, но он и не далек от истории. В нем широко освещены почти уже ставшие историческими события недавних лет. Читая книгу, ощущаешь раскаленную температуру Хазара — всей страны. На примере предыдущих произведений — рассказов, повестей, романов — читатели уже имели возможность убедиться в том, что талантливый писатель Агагельды Алланазаров может виртуозно плавать среди бурных волн человеческой души.В новом произведении писателя переход страны от одного общественного строя к другому получил художественное воплощение через драматические события жизни героев.Попавшую в шторм гордую семейную лодку Мамметхановых так кидает из стороны в сторону, что, кажется, она вот-вот ударится о скалу и развалится на части, а ее пассажиры полетят из нее в разные стороны. Но о том, что и эта, изначально заложенная с чистыми помыслами лодка, как и Ноев ковчег, хранима свыше, стало ясно только после того, как у семьи выросли достойные потомки, которые снова подняли паруса семейной лодки и вывели ее в открытое море.

Агагельды Алланазаров

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Роман / Современная проза