Читаем Токеа и Белая Роза полностью

- Что это значит, друг мико? Я что, впал в немилость? Стоит ли так обижать меня? Когда я ступил на берег, ваши люди обдали меня кормовой волной, скрывшись в свои вигвамы. Вы холодны, как норд-вест, а ваша дочь как замерзший канат. Кстати, у вас тут побывал один гость. Как вижу, молодой британец успел поработать языком.

Пират проницательно смотрел на мико, но лицо вождя было непроницаемо.

- О ком говорит мой брат?

- О пленнике, молодом англичанине. Он улизнул от нас, когда я выходил в море.

- Мой юный брат ушел и отсюда.

- Ушел? Должно быть, вы не знаете, что он сбежал от меня... - И с притворным равнодушием поспешил добавить: - Ну, тут уж ничего не попишешь.

- Мико знал, - отчеканил Токеа, - что юный брат бежал от вождя Соленого моря. Мой брат не должен был брать его в плен.

- Ну и дела! А мико не брал бы янки, подосланного для шпионских целей?

- Разве мой юный брат из янкизов? - спросил Токеа, сверля Лафита взглядом.

- Нет, Но он враг.

- Не слишком ли много врагов у моего брата? Янкизы, воины Великого Отца Канады...

Пират кусал губы. Наконец, он собрался с мыслями и сказал:

- Ну, вы не жалуете американцев, а я - и тех, и других.

- Мико, - возразил Токеа, - лишь для того берется за томагавк войны, чтобы защитить своих и отомстить за кровь убитых братьев. А мой брат поднимает томагавк против всех и как разбойник похищает детей и женщин.

Лицо пришельца запылало, он скрипнул зубами.

- Право же, мико, вы говорите вещи, которые тяжелы для моего желудка.

Он смерил старика холодным взглядом. И вдруг снова растянул губы в улыбке:

- Какая чушь! Довольно спорить из-за пустяка. Каждый делает, что ему любо и сподручно.

- Когда мико окони протянул руку вождю Соленого моря и как друга ввел в свой вигвам, душа его мечтала о новом брате, который поднялся против янкизов. Если б он знал, что связал себя с вором...

- Мсье Мико!.. - с угрозой в голосе прервал его Лафит.

- ...то не принял бы его как друга, - продолжал старик. - Токеа поднял томагавк против бледнолицых. Вождь Соленого моря сделал его разбойником. Что же он может сказать янкизам, когда попадет к ним в руки? Они вздернут его на первом же суку.

Столь нелицеприятная правда произвела впечатление на пирата. Он начал нервно ходить взад и вперед, обдумывая свой ответ.

- Оставим это, мой друг, я не считал скальпы, которые вы содрали с черепов американцев. Не будем копаться в прошлом. Что было, то было. В будущем многое изменится. Я, например, вовсе не желаю вести прежнюю пустую жизнь. Мечтаю осесть в этом зеленом раю и вести полуиндейский, полуфранцузский образ жизни. Приятно и радостно!

Не меняя выражения лица, старик сказал:

- Мико окони еще никогда не обагрял рук кровью друзей. Он беден, но ни разу не прикоснулся к тому, что ему не принадлежит. Его отцы осудили бы его за дружбу с разбойником. Великий Дух отвратил бы от него лицо, если бы он обесчестил свой народ союзом с разбойником.

Француз выслушал его на удивление спокойно, хотя временами лицо его нервно подергивалось.

- Вы так думаете? - спросил он наконец. - Вы собираетесь обойтись без Лафита? Не стану уговаривать. Знал бы я раньше, не потратил бы столько времени, чтобы услышать от вас такое поношение. Адью, мсье Мико!

- Мой брат, - словно бы спохватившись, заговорил мико, - должно быть проголодался. Ему надо поесть. Канонда приготовила ему любимое кушанье.

- Лафиту не будет отказано в желании еще раз осмотреть одну хижину? настороженно спросил пират.

- Мой брат - желанный гость. Рука мико не преградит ему путь к тому, что указала однажды, - смиренно ответил вождь.

- Ну вот, это другое дело. Англичанин навеял хандру на моего старого друга. Надеюсь, она исчезнет бесследно. Однако пора посмотреть, что там поделывают дамы.

Он попытался откинуть занавес, но - тщетно.

- Это как понимать?

- Мой брат должен поискать себе другую скво. Роза не войдет в его вигвам.

Из соседнего помещения послышался странный звук, - он был похож на приглушенный до шепота радостный возглас.

Пират растерянно потоптался возле занавеса и, повернувшись к мико, сказал:

- Значит, союзу не бывать? Все двери на запоре? En bieb, nous verrons [ладно, мы еще посмотрим (франц.)].

С этими словами он вышел из вигвама.

Старик не взглянул ему вслед и не двинулся с места.

Лафит еще раз напомнил о себе, просунув голову в дверной проем:

- Надеюсь, вы не будете возражать, - спросил он, - если я буду хозяином хотя бы в своей лодке? А то как бы во время моего отсутствия не нанесли бы мне визит незванные гости.

- Если вождь Соленого моря встал на тропу войны, враги у него найдутся.

- Разумное суждение.

- Мой брат голоден, - мико указал на Канонду, вышедшую с подносом.

- Мне, однако, пора, - служба прежде всего.

Лафит направился к берегу, по которому, скрестив на груди руки, расхаживал маленький коренастый человек. Его оливковое лицо утопало в черной с сединой бороде, открывавшей лишь длинный пылающий от загара нос.

По мере приближения главаря его верный сподвижник слегка подобрался.

- Лейтенант! - окликнул Лафит.

- Капитан?

- Все спокойно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг.
Агентурная разведка. Книга вторая. Германская агентурная разведка до и во время войны 1914-1918 гг.

В начале 1920-х годов перед специалистами IV (разведывательного) управления Штаба РККА была поставлена задача "провести обширное исследование, охватывающее деятельность агентуры всех важнейших государств, принимавших участие в мировой войне".Результатом реализации столь глобального замысла стали подготовленные К.К. Звонаревым (настоящая фамилия Звайгзне К.К.) два тома капитального исследования: том 1 — об агентурной разведке царской России и том II — об агентурной разведке Германии, которые вышли из печати в 1929-31 гг. под грифом "Для служебных целей", издание IV управления штаба Раб. — Кр. Кр. АрмииВторая книга посвящена истории германской агентурной разведки. Приводятся малоизвестные факты о личном участии в агентурной разведке германского императора Вильгельма II. Кроме того, автором рассмотрены и обобщены заложенные еще во времена Бисмарка и Штибера характерные особенности подбора, изучения, проверки, вербовки, маскировки, подготовки, инструктирования, оплаты и использования немецких агентов, что способствовало формированию характерного почерка германской разведки. Уделено внимание традиционной разведывательной роли как германских подданных в соседних странах, так и германских промышленных, торговых и финансовых предприятий за границей.

Константин Кириллович Звонарев

Детективы / Военное дело / История / Спецслужбы / Образование и наука