Читаем Токей Ито полностью

Какие-нибудь четверть часа скачки галопом, и они прибыли на место. Соратники встретились в луговой долине. В лунном свете обступившие ее холмы отбрасывали глубокие тени. Здесь тоже не стали разжигать костер.

Когда трое вновь прибывших спешились, один из четверых индейцев, сидевших на земле, поднялся им навстречу. Облик его был столь же горделив и исполнен собственного достоинства, как и наружность молодого военного вождя, и одет он был так же. Судя по силуэту, выделявшемуся в слабом свете, черты у него были резкие, лицо – узкое, удлиненное. В мерцании лунного света их взгляды встретились. Они виделись впервые с тех пор, как Харри вернулся в свое племя. Прежде эти двое сражались друг с другом. В последнюю встречу мужчины, молодой и зрелый, сошлись в мирном единоборстве на большом летнем празднестве.

Примерно минуту они молча глядели друг на друга.

– Вот и ты, – произнес затем верховный вождь низким и глубоким, почти угрюмым голосом. – Ты прислал мне гонца. Ответ тебе я передаю сам. В ваши вигвамы прибудут шестьдесят воинов дакота. А еще шестеро воинов племени пауни во главе с вождем и пятеро племени абсарока со своим молодым вождем, которые знают тебя по прежним годам, вызвались сражаться рядом с тобой, и мы готовы на это согласиться. Все эти воины и вожди прибудут к вам в новолуние.

– Слишком поздно, – промолвил молодой военный вождь коротко и сухо, без упреков и жалоб. – Длинный Нож Смит в Найобрэре еще до новолуния ожидает шесть повозок с оружием, патронами и провиантом. Мы должны перехватить этот транспорт с оружием и Длинных Ножей, которые его сопровождают. Они ни в коем случае не должны попасть в форт на Найобрэре. Если наши братья, которые хотят воевать в наших рядах, опоздают, нам придется действовать в одиночку.

– Да, тебе не остается ничего иного, и полагаю, тебе это по силам. Вот уже два лета и три зимы ты паришь над Смитом и его людьми, как орел – над стадом охромевших антилоп. Не напрасно мы возлагали на тебя надежды. Сколько воинов у тебя наготове?

– Двадцать четыре человека из отряда Красных Оленей.



Токей Ито вновь обернулся к Ихасапе:

– А где сейчас стоят наши вигвамы? Где Четансапа?

– Мы уже перенесли вигвамы из горных лесов к Конскому ручью. Четансапа со всеми воинами, входящими в отряд Красных Оленей, разбил лагерь на полпути между нашей стоянкой и фортом майора Смита в ожидании твоих приказов. Он и его люди хотят воевать под твоим началом.

– Это отборные воины. Достаточно и этих двадцати четырех, если будем действовать быстро и осмотрительно! Скачи назад к Четансапе и передай ему, что я присоединюсь к нему через несколько дней. Чапа Курчавые Волосы, – продолжал молодой вождь давать указания, – ты останешься здесь и будешь выслушивать донесения разведчиков, которых мы завербовали в форте Рэндалл. Мы должны узнать, в какой именно день выступит в поход лейтенант с оружейным обозом. Я сам тем временем съезжу еще в Сен-Пьер; мой буланый домчит меня мигом.

Молодой вождь подошел к своему мустангу.

– Мне надо наведаться в форт Сен-Пьер, – повторил он верховному вождю. – Или ты дашь мне винчестер? Он понадобится мне в бою за оружейный обоз.

Когда Тачунка-Витко ответил, голос его прозвучал так, словно он украдкой улыбался:

– Я не могу дать тебе винчестер, Токей Ито, но в Сен-Пьер мы поскачем вместе.

Индейцы вскочили на коней. Ихасапа и Чапа отправились выполнять поручения, а молодой вождь тем временем погнал своего буланого галопом на северо-восток, бок о бок с Тачункой-Витко и тремя его воинами.

Вожди поскакали по прериям и глухим скалистым ущельям, где не встречались ни люди, ни звери. Никто не задерживал одиноких всадников. Их мустанги были неутомимы. Буланый жеребец молодого военного вождя застоялся и теперь резво, играя, летел по лугам и степям, где некогда и сам появился на свет, где была и его родина.

Индейцы скакали всю ночь и все следующее утро. Около полудня они сделали привал возле небольшого озера, скрытого от посторонних глаз кустарником и невысокими холмами. Они растянулись на своих одеялах, но не заснули, а ели и курили.

Теперь они могли спокойно разглядеть друг друга. Молодому вождю показалось, что за те четыре года, что они не виделись, его верховный вождь почти не постарел, но сильно изменился. На чертах его, прежде отмеченных храбростью и уверенностью в себе, ныне лежал также отпечаток решимости и ожесточенности, враждебности. Уголки его рта опустились; складки, сбегавшие к ним от крыльев носа, теперь залегли глубже. Если во время скачки Тачунка-Витко прищуривался, защищаясь от солнца, ветра и пыли прерий, то теперь широко открыл глаза и не таясь устремил взгляд на молодого товарища.

Он заговорил о том, что ночью, при первой встрече, обсуждать ему представлялось неуместным.

– Вачичун решили нарушить все свои клятвы и договоры, – сказал он. – Они лжецы. Но мы будем защищать прерию и свои права.

– Вы нападете на форты? С восьмьюдесятью воинами я бы опустошил Рэндалл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы