Читаем Tokio Hotel. Как можно громче! полностью

Сотни представительниц прекрасного пола от 9 до 17 лет (а они и составляют 90 % фанатов) чуть ли не на каждом концерте лишались чувств. Потому что постоянно выкрикивали имена своих любимцев: Том, Густав, Георг и конечно же Билл! У солиста «Tokio Hotel» положение явно преимущественное по сравнению с остальными, как и отмечает в своей статье редактор «Зюддойче Цайтунг» Таня Рест (20 февраля 2006 г.): «Буква «и» в «Биииииилл!!!» невероятно удобна для выкрикивания». Но ведь если использовать воздух для воплей, а не для дыхания, то в один прекрасный момент обессиливает кровообращение, а потом и девочка, имеющая к нему самое непосредственное отношение.

Но не только это представляло сложность во время концертов. На сайте «Tokio Hotel» Билл заявил, что у каждой девушки из первого ряда есть шанс стать его великой любовью. И, естественно, все обожающие его девочки устремились именно туда – вперед. Но проблема в том, что большинство фанатов «Tokio Hotel» женского пола именно Билла и считают самым классным и влюблены они именно в него. Соответственно велико и желание пробраться как можно ближе к сцене. А ведь не надо объяснять, насколько это опасно, когда сзади сотни впавших в полубезумное состояние девушек-фанаток давятся и толкаются, а ты стоишь перед ограждением или мускулистыми охранниками и тебе некуда отступать. Результат: бесчисленные синяки, даже легкие повреждения и многочисленные обмороки.

Столь же малопривлекательным представляется и многочасовое ожидание перед концертом. И все только для того, чтобы наделенные наиболее сильными ногами фанатки могли оказаться как можно ближе к дверям, дабы, когда они откроются, быстро попасть в зал и захватить ближайшие к сцене позиции. А некоторые девочки перед этим практически ничего не ели и не пили, надеясь таким образом избежать необходимости покинуть очередь из-за похода в туалет – ведь тогда бы они снова оказались в задних рядах, а это потерянные метры на пути к пространству у сцены.

Итак, девочки проявляли завидное терпение и отказывали себе даже в удовлетворении естественных и в общем-то насущных потребностей. Некоторые справлялись с этим успешно, а некоторые и нет. Врачам постоянно приходилось оказывать помощь фанаткам, которые просто падали, обессилев от недостатка жидкости и питательных веществ.

Выносливость самых упорных поражает. В одной из статей о новых рок-звездах в «SUPERillu» от 4 января 2006 г. Некая фанатка «Tokio Hotel» повествует о том, что происходило на концерте 5 декабря 2005 г. В берлинском концертном зале «Колумбия»: «Мы прождали десять часов. Мы знаем все их песни наизусть, считаем, что они супер, и теперь даже сами их поем».

Скрашивать ожидание, исполняя песни «Tokio Hotel», - это способ не только настроиться на концерт, но еще и согреться. Тем более, что тур «Schrei 05» проходил зимой. Тем не менее фанатки – само собой разумеется, ради Билла, Тома, Густава и Георга – разоделись в пух и прах, так что многие в толпе, несмотря на минусовую температуру, оказались в футболках, легких свитерочках, мини-юбках и коротеньких курточках (ведь зимнее пальто смотрится далеко не столь сексуально!). Сильного переохлаждения, жертвами которого становились многие из этих девочек, не могли предотвратить ни предложенные устроителями пледы, ни сотни литров горячего чая.

Во время этого турне санитары, врачи, полицейские и волонтеры буквально сбивались с ног и в зале, и на улице. Обеспокоенные родители, конечно, тоже понимали, что на концерте с неуправляемыми фанатами, в которых превратились их дети, может случиться нечто гораздо более огорчительное, чем временная потеря слуха или истерика (если, скажем, не удастся передать царящим на сцене мальчикам написанное чуть ли не кровью любовное послание).

Так что родители делали все возможное, чтобы попасть на концерт вместе со своими чадами и присмотреть за ними. И что в результате? Представители старшего поколения, которым посчастливилось оказаться на выступлении «Tokio Hotel», были в таком же восторге, как и их отпрыски. Одна мама написала в гессенскую газету «Алльгемайне» электронное письмо, в котором высказала свое мнение об увиденном собственными глазами выступлении «Tokio Hotel»: «Я всего лишь мама одной из этих вопящих девочек, но от концерта – в восторге».

Ну а если уж на концерт отправлялся и папа!.. Ведь сидя на его плечах можно было видеть всю сцену (хотя и он ближе к концу начинал весело раскачиваться в такт музыке). Да еще и появлялась возможность сбагрить родителям прихваченное толстое зимнее пальто, что наблюдал журналист Клаус Фиэ на концерте «Tokio Hotel» в Мюнстере («Eins Live» от 16 декабря 2005 г.): «Здесь стоят нагруженные куртками и пальто отцы и матери – вообще-то, самые замечательные вешалки для одежды».

Перейти на страницу:

Все книги серии Next Generation

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное