Читаем Токсикоз для вурдалака (СИ) полностью

- Зачем вы так? – возмутилась я, - зачем так жестоко? Что вы за человек такой? Почему вам нравится другим причинять боль? Я вас понять не могу.

- Мне плевать на других! – процедил он, - может, ты и думаешь о других, но только не я. И ты не докажешь, что я был причастен. Я тебя давно пасу, знаю о всех твоих действиях, и я не думал, что ты сможешь что-то сделать. Я засёк звонок Марты, она сбежала, и я уеду.

- Так бегите, - хмыкнула я, - я вам зачем?

- Ты, красавица моя, тут же побежишь к инспектору или полковнику, - медленно сказал он, - а мне это не нужно.

- Вы что, просите, чтобы я молчала о вас? – я даже слегка ошалела, - вы наглец! – решительно сказала я, вставая с места, - и не думайте, что это вам сойдёт с рук!

- Стоять! – он грубо схватил меня за предплечье, - сядь на место! Я всё равно отмажусь, но для тебя ничем хорошим эта история не закончится. Обо мне знают только Задонская и Ковалёва, но Задонская ни слова не скажет, а Ковалёва меня не знает. К чему всё это?

- Отпустить вас? – протянула я, - чтобы вы продолжали свою преступную деятельность? Это верх наглости с вашей стороны!

- Преступной деятельности больше не будет, - он резко дёрнул меня назад, на стул, - во всяком случае, пока. Я могу достать тебя до печёнок, натравить на тебя мафию, и я это сделаю, если не уймёшься. Замучаешься собственную жизнь спасать. А так же жизнь своей семьи. Придётся тебе уехать на необитаемый остров и сидеть там до конца века. Поняла?

- Только не надо меня пугать! – процедила я, - этим вы ничего хорошего не добьётесь!

- Я тебя не пугаю, а только предупреждаю, - хрипло произнёс он, - зачем тебе проблемы? Я тебе нервы вытреплю и руки выверну, пока будет идти процесс, а заодно и твоей сестре. Ей придётся меня защищать, ведь я могу поставить под угрозу жизнь её четверых детей. И никакие влиятельные родственники тебе не помогут.

- А вы сволочь, - сдавленно проговорила я.

- А ты красивая зараза! – с ухмылкой сказал он, - но, наверное, твоим основным достоинством является не только внешность.

- Это комплимент? – совсем ошалела я.

- Считай, что так, - кивнул он.

- Что значит – считай, что так? – пролепетала я, - к чему всё это? Вы меня то пугаете, то комплименты отпускаете. Я вас не понимаю.

- Не нужно никаких объяснений, - вздохнул он, - в обмен на ваше молчание я дам вам кое-что.

- Вы думаете, меня можно купить? – заинтересовалась я.

- Покупаются и продаются все, - кивнул Азимов, - но давайте придём к консенсусу. Мне больше нет необходимости заниматься бандитизмом, Латышева и Ананичеву вряд ли выпустят из тюрьмы, а я женюсь. Женюсь на одной французской герцогине, с этим замужеством я получаю всё, что хотел. И, кстати, я не хотел подставлять Стефана. Моя миссия давно закончена.

- Но вы же тоже в этом участвовали, - напомнила я.

- Верно, - согласился он, - участвовал. Я помогал Инге. Она мечтала отомстить Стефану, получить его состояние, а его отправить на виселицу. Таков был её план. К тому же я был взбешён, что Задонская обвела меня вокруг пальца. Отыгрался на ней, запугал. Ингу я знаю с детства, поскольку знаком с её родителями. Сами понимаете, они дипломаты, я дипломат. И я решил в последний раз тряхнуть стариной. А вы... – он вынул из кармана пластиковый прямоугольничек и положил его на стол, - вы сыщик. Я бандит в отставке, и, так и быть, обращайтесь ко мне в затруднительных ситуациях. Договорились?

Я молча смотрела на визитку на столе, не зная, на что решиться. Часть моего разума кричала, что так нельзя, что он должен ответить за Инессу, за ни в чём не повинных стариков... А с другой стороны... С другой стороны, я всё равно ничего не сделаю. Он силён и могуществен, а Марта уехала далеко, она показаний не даст, одни мои слова не будут доказательством. Это я понимала.

Так стоит ли заводить весь сыр-бор, рискуя жизнями близких мне людей? Но что я скажу Инессе с Инной? А Ирине Михайловне? Впрочем, пусть за это отвечает Латышев!

- Ответьте мне, как на духу, - отрывисто сказала я, - сколько человек вы убили? Только честно.

- Ни одного, - покачал он головой, - это правда. Я понимаю, почему вы это спрашиваете. Я садист, я люблю мучить людей, издеваться над ними, но убивал всех Сашка. Я не хотел всех своих должностей лишиться, поэтому свалил всю грязную работу на него.

- Хорошо, - кивнула я, - я принимаю ваши условия. Так и быть.

- Вот и славно, - улыбнулся он, - это было единственно верным решением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клиент Пуаро
Клиент Пуаро

Мошенница экстра-класса Лола решила отучить своего говорящего попугая Перришона от нецензурной брани и грубых слов. А для этого обратилась к знаменитому специалисту по попугаям – профессору Пуаро. Разумеется, попытка перевоспитать грубияна провалилась, и Лола зря потратила время. Зато повстречала там околотеатральную особу Аглаю Плюсс, свою старинную знакомую. Дама пришла в неописуемый восторг от Перришона и пригласила его на кастинг в длинный сериал. В холле телецентра Лола с особым удовольствием поругалась с известным писателем Волкоедовым, пригрозив выцарапать ему при случае глаза. Зря она так неосторожно высказалась! На следующий же день этого великого человека нашли убитым…Книга также выходила под названием «Попугай в пиджаке от "Версаче"».

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы