Читаем Токсикоз для вурдалака (СИ) полностью

- Похоже, вы великий манипулятор, - вздохнула я, покачав головой.

- Что есть, то есть, - кивнул он, вставая из-за стола, - удачи тебе, - и вдруг наклонился ко мне, - я знал о каждом твоём шаге, знал, что Инга обязательно где-нибудь проколется, ведь она полная дура. Так в итоге и получилось. Я давно мог остановить тебя, но делать этого не стал.

- Но почему? – не поняла я.

- Надоели они мне, - сказал он, - я хотел пока закрыть свою преступную деятельность, а Инга могла наломать дров. Подмочить мне репутацию. Зачем оно мне? Вот поэтому. Я мог бы тебя остановить, достаточно было бы просто похитить кого-нибудь из твоей семьи, да хоть дочку, и ты бы заткнулась. Ты поосторожней, милая, со своими расследованиями, а то мало ли. Всякое бывает, - и он стремительно вышел из кафе, оставив меня в одиночестве.

Я оглядела хохочущих байкеров, которые пили пиво и выясняли свою крутизну, и поспешила покинуть бар.

В замке я застала всех на взводе. Не успела я войти в гостиную, как все тут же встрепенулись. Стефан подскочил с кресла, словно под ним была пружина, а у Димы дёрнулась скула.

- Ты где была? – возмущённо воскликнул он, - мы тут чуть с ума не сошли!

- А в чём, собственно, дело? – удивилась я.

- Девушки сказали, что тебе кто-то позвонил, и ты сорвалась с места, - стал объяснять Стефан, - исчезли ключи от «Мерседеса», причём вместе с машиной. Мы стали тебе звонить, а ты не отвечаешь.

- Разрядился, - констатировала я, взглянув на телефон, - и чего всполошились! По делам бизнеса я ездила!

- Никто же не знает, что ты тут, - напомнил Дима.

- Но мой новый номер-то знают, - пояснила я, - ну, вы, блин, дайте!

Но Дима мне не поверил, я видела это по его глазам, но ни о чём расспрашивать не стал. А я старалась не оставаться с ним наедине, уселась с ноутбуком в гостиной.

А потом прибыли Инна с Ириной Михайловной, которые буквально открыли рот, увидев убранство замка. Да и сам по себе, замок производил неизгладимое впечатление.

- Боже, какая роскошь! – ошеломлённо воскликнула Ирина Михайловна, опустившись около меня на диван, - никогда подобного не видела! И вряд ли ещё увижу!

- Откуда вы знаете, что будет завтра? – улыбнулась я, - может, вас ещё дочери куда свозят. Европа очень красива, и, если путешествовать, то лучше всего по Европе.

- Они у меня хорошие, - кивнула Ирина Михайловна, - и я так напереживалась из-за Инессы, что теперь ни на шаг и от Инны не отхожу. А Стефан! Он просто душка! Был бы идеальный зять! Как ты считаешь?

- Да, он потрясающий, - кивнула я, - просто ожившая мечта, девичья фантазия.

- Может, он всё-таки женится на моей дочке, - задумчиво проговорила Ирина Михайловна, а я отодвинула ноутбук.

- Нет, - чётко сказала я, - он вообще ни на ком не женится. Девушки поживут тут ещё какое-то время, а потом разъедутся по домам.

- Неужели эта история его так задела? – удивилась она.

- Его задела я, - ничего не попишешь, пришлось признаться, - он влюбился в меня по уши, ни на кого больше смотреть не хочет.

- А тебя, я так понимаю, больше волнует тот красавец с внешностью бандита? – догадалась Ирина Михайловна.

- Да, - кивнула я, - ещё как волнует!

- И неудивительно, - вздохнула она, - он хорош собой, но я бы не сказала, что он смазливый. Дерзкий, эффектный, мужественный, а так же чертовски обаятельный, хотя в нём есть ещё сексуальное обаяние. Такой, кого угодно, с ума сведёт!

Она стала задумчиво смотреть в окно, а мне сделалось не по себе. И я, встав, молча отправилась к Стефану.

- Можно? – заглянула я в кабинет.

- Заходи, конечно, - закивал он, - коньяка хочешь?

- Сейчас нет, - отказалась я, усаживаясь в кресло, - послушай, найди жениха для Инессы.

- Жениха для Инессы? – удивился Стефан.

- Да, - кивнула я, пересказала разговор с Ириной Михайловной, и вздохнула.

- Я тебя понимаю, - кивнул он, задумавшись, - неудобно получилось, да, ты права, я и сам себя чувствую неуютно в данной ситуации. Пожалуй, я найду ей жениха, да что там, обеим найду. Есть у меня на примете два брата, оба герцоги, из очень хорошей семьи. Они, кстати, тоже близнецы, ну, не близнецы, а двойняшки. Очень похожие, но всё равно видно, что разные.

- Отлично, - обрадовалась я, - нужно устроить им встречу. А эти твои герцоги согласятся?

- Согласятся, - улыбнулся Стефан, - они уже давно хотят жениться, но невест пока не подыскали. Они хотят связать свою жизнь с русскими девушками.

- Хоть симпатичные? – заинтересовалась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клиент Пуаро
Клиент Пуаро

Мошенница экстра-класса Лола решила отучить своего говорящего попугая Перришона от нецензурной брани и грубых слов. А для этого обратилась к знаменитому специалисту по попугаям – профессору Пуаро. Разумеется, попытка перевоспитать грубияна провалилась, и Лола зря потратила время. Зато повстречала там околотеатральную особу Аглаю Плюсс, свою старинную знакомую. Дама пришла в неописуемый восторг от Перришона и пригласила его на кастинг в длинный сериал. В холле телецентра Лола с особым удовольствием поругалась с известным писателем Волкоедовым, пригрозив выцарапать ему при случае глаза. Зря она так неосторожно высказалась! На следующий же день этого великого человека нашли убитым…Книга также выходила под названием «Попугай в пиджаке от "Версаче"».

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы